< Salmos 10 >
1 ¿Por qué estás lejos, Jehová? ¿ por qué te escondes en los tiempos de la angustia?
耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
惡人在驕橫中把困苦人追得火急; 願他們陷在自己所設的計謀裏。
3 Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma: y diciendo bien del robador, blasfema de Jehová.
因為惡人以心願自誇; 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。
4 El malo por la altivez de su rostro no busca a Dios: no hay Dios en todos sus pensamientos.
惡人面帶驕傲,說:耶和華必不追究; 他一切所想的都以為沒有上帝。
5 Sus caminos atormentan en todo tiempo: altura son tus juicios delante de él: en todos sus enemigos resopla.
凡他所做的,時常穩固; 你的審判超過他的眼界。 至於他一切的敵人, 他都向他們噴氣。
6 Dice en su corazón: No seré movido de generación a generación, porque no fui en mal.
他心裏說:我必不動搖, 世世代代不遭災難。
7 De maldición hinchió su boca, y de engaños y fraude: debajo de su lengua molestia y maldad.
他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
8 Está en las asechanzas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están mirando por el pobre.
他在村莊埋伏等候; 他在隱密處殺害無辜的人。 他的眼睛窺探無倚無靠的人;
9 Asecha de encubierto, como el león desde su cama: asecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndole en su red.
他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。 他埋伏,要擄去困苦人; 他拉網,就把困苦人擄去。
10 Encógese, abájase, y cae en sus fuerzas multitud de afligidos.
他屈身蹲伏, 無倚無靠的人就倒在他爪牙 之下。
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro, nunca lo vio.
他心裏說:上帝竟忘記了; 他掩面永不觀看。
12 Levántate, o! Jehová Dios, alza tu mano: no te olvides de los pobres.
耶和華啊,求你起來! 上帝啊,求你舉手,不要忘記困苦人!
13 ¿Por qué ensaña el malo a Dios? dijo en su corazón: No inquirirás.
惡人為何輕慢上帝, 心裏說:你必不追究?
14 Tú has visto: porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar en tus manos: a ti se remite el pobre; al huérfano tú fuiste ayudador.
其實你已經觀看; 因為奸惡毒害,你都看見了, 為要以手施行報應。 無倚無靠的人把自己交託你; 你向來是幫助孤兒的。
15 Quebranta el brazo del depravado y del maligno: buscarás su maldad, y no la hallarás.
願你打斷惡人的膀臂; 至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidas las gentes.
耶和華永永遠遠為王; 外邦人從他的地已經滅絕了。
17 El deseo de los humildes oíste, o! Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído:
耶和華啊,謙卑人的心願, 你早已知道。 你必預備他們的心, 也必側耳聽他們的祈求,
18 Para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a quebrantar el hombre de la tierra.
為要給孤兒和受欺壓的人伸冤, 使強橫的人不再威嚇他們。