< Proverbios 9 >

1 La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו
5 Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה
14 Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת
15 Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם
16 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו
17 Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol h7585)
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >