< Proverbios 9 >
1 La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
[It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
2 Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
3 Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
[It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
“You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
5 Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
“Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
6 Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
(Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
7 El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
8 No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
9 Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
11 Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
If you become wise, you will live many years [DOU].
12 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
13 La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
14 Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
15 Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
16 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
“You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
17 Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
“[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
18 Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol )
But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol )