< Proverbios 9 >
1 La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
Wisdom, hath builded her house, hath hewn out her seven pillars;
2 Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
hath slaughtered her beasts, hath mingled her wine, hath even set in order her table;
3 Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
hath sent forth her maidens, She crieth aloud, upon the tops of the heights of the city:
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
Whoso is simple, let him turn in hither, as for him that lacketh sense, she saith to him—
5 Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
Come, feed on my food, and drink of the wine I have mingled;
6 Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
Forsake the simple ones, and live, and advance in the way of understanding.
7 El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, [getteth to himself] his shame.
8 No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.
9 Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
Give to a wise man, and he will be wiser still, Inform a righteous man, and he will increase learning.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, and, the knowledge of the Holy, is understanding;
11 Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
For, by me, shall be multiplied—thy days, and there be added to thee—the years of life.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
If thou art wise, thou art wise for thyself, but, if thou scoff, alone, shalt thou bear it.
13 La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
14 Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
So she sitteth at the entrance of her house, upon a seat, in the heights of the city;
15 Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
To invite them who pass by the way, who are going straight on in their paths:
16 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
Whoso is simple, let him turn aside hither, and, as for him that lacketh sense, she saith to him:
17 Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
Stolen waters, will be sweet, —and a secret meal, will be pleasant;
18 Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol )
But he knoweth not, that the shades are there; In the depths of hades, are her guests. (Sheol )