< Proverbios 9 >
1 La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
2 Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har ogsaa dækket sit Bord;
3 Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder:
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
5 Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
6 Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! —
7 El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;
8 No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;
9 Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
giv til den vise, saa bliver han visere, lær den retfærdige, saa øges hans Viden.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
HERRENS Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand. —
11 Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsaars Tal skal øges.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
13 La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
Daarskaben, hun slaar sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
14 Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
hun sidder ved sit Huses Indgang, troner paa Byens Høje
15 Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
16 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
17 Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
Stjaalen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
18 Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol )
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol )