< Proverbios 7 >

1 Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
My son, keep my words, And treasure up my commandments with thee!
2 Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.
Keep my commandments and live! Yea, my teaching, as the apple of thine eye!
3 Lígalos a tus dedos: escríbelos en la tabla de tu corazón.
Bind them upon thy fingers, Write them upon the tablet of thy heart!
4 Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta:
Say unto wisdom, “Thou art my sister!” And call understanding thy near acquaintance;
5 Para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña, que ablanda sus palabras.
That they may keep thee from the wife of another, From the stranger, that useth smooth words.
6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi ventana,
For through the window of my house, Through the lattice I was looking forth,
7 Miré entre los simples, consideré entre los mancebos un mancebo falto de entendimiento,
And I saw among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding.
8 El cual pasaba por la calle, junto a su esquina; e iba camino de su casa,
He was passing through the street near her corner, And was going the way to her house,
9 A la tarde del día, ya que oscurecía, en la oscuridad y tiniebla de la noche:
At twilight, in the evening, At midnight, yea, in the thick darkness.
10 Y veis aquí una mujer, que le sale al encuentro con atavío de ramera, astuta de corazón,
And, behold, a woman met him, In the attire of a harlot, and subtle of heart, —
11 Alborotadora y rencillosa: sus pies no pueden estar en casa:
One noisy and unruly, Whose feet abide not in her house;
12 Ahora de fuera, ahora por las plazas: asechando por todas las encrucijadas.
Who is now in the streets, now in the broad places, And lurketh near every corner.
13 Y traba de él, y bésale; desvergonzó su rostro; y díjole:
She caught hold of him and kissed him, And with a shameless face said to him,
14 Sacrificios de paz he prometido, hoy he pagado mis votos:
“Thank-offerings have been upon me, And this day have I performed my vows;
15 Por tanto he salido a encontrarte, buscando diligentemente tu faz; y héte hallado.
Therefore came I forth to meet thee, —Diligently to seek thy face, and I have found thee!
16 Con paramentos he emparamentado mi cama, alzados con cuerdas de Egipto.
I have spread my bed with coverlets, With tapestry of the thread of Egypt.
17 He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.
I have sprinkled my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Ven, embriaguémosnos de amores hasta la mañana: alegrémosnos en amores.
Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with caresses.
19 Porque el marido no está en su casa, ha ido a un viaje muy largo:
For the good-man is not at home; He is gone a long journey;
20 El saco del dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
He hath taken a purse of money with him; At the day of the full moon he will return.”
21 Derribóle con la multitud de la suavidad de sus palabras: con la blandura de sus labios le compelió.
By her much fair speech she seduced him; By the smoothness of her lips she drew him away.
22 Váse en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el insensato a las prisiones para ser castigado:
He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the chastisement of the fool,
23 De tal manera que la saeta traspasó su hígado: como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida.
Till an arrow strike through his liver; —As a bird hasteneth into the snare, And knoweth not that it is laid for its life.
24 Ahora pues hijos, oídme, y estád atentos a las razones de mi boca.
Now, therefore, ye children, hearken to me, And attend to the words of my mouth!
25 No se aparte a sus caminos tu corazón; y no yerres en sus veredas.
Let not thy heart turn aside to her ways; Go not astray in her paths!
26 Porque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella.
For many are the wounded which she hath cast down; Yea, countless is the number of those slain by her.
27 Caminos del sepulcro son su casa, que descienden a las cámaras de la muerte. (Sheol h7585)
Her house is the way to the under-world, Leading down to the chambers of death. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >