< Proverbios 4 >
1 Oíd hijos la enseñanza del padre; y estád atentos, para que sepáis inteligencia.
Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
2 Porque os doy buen enseñamiento: no desamparéis mi ley.
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
3 Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre:
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
4 Y enseñábame, y me decía: Sustente mis razones tu corazón: guarda mis mandamientos, y vivirás.
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia: no te olvides, ni te apartes de las razones de mi boca.
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y conservarte ha.
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
7 Primeramente sabiduría: adquiere sabiduría, y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
9 Dará a tu cabeza aumento de gracia: corona de hermosura te entregará.
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y multiplicársete han años de vida.
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado; y por veredas derechas te he hecho andar.
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
12 Cuando por ellas anduvieres, no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
13 Ten asida la instrucción, no la dejes: guárdala, porque ella es tu vida.
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
14 No entres por la vereda de los impíos: ni vayas por el camino de los malos:
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
15 Desampárala; no pases por ella: apártate de ella, y pasa.
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
16 Porque no duermen, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
18 Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero: auméntase, y alumbra hasta que el día es perfecto.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
20 Hijo mío, está atento a mis palabras; y a mis razones inclina tu oreja:
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
21 No se aparten de tus ojos: mas guárdalas en medio de tu corazón;
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
22 Porque son vida a los que las hallan; y medicina a toda su carne.
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
23 Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca; y la iniquidad de labios aleja de ti.
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
25 Tus ojos miren lo recto; y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
26 Pesa la vereda de tus pies; y todos tus caminos sean ordenados.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
27 No te apartes a diestra, ni a siniestra: aparta tu pie del mal.
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.