< Proverbios 4 >
1 Oíd hijos la enseñanza del padre; y estád atentos, para que sepáis inteligencia.
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 Porque os doy buen enseñamiento: no desamparéis mi ley.
For I give you a good gift; forsake ye not my law.
3 Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre:
For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
4 Y enseñábame, y me decía: Sustente mis razones tu corazón: guarda mis mandamientos, y vivirás.
who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in thine heart, keep [our] commandments, forget them not:
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia: no te olvides, ni te apartes de las razones de mi boca.
and do not neglect the speech of my mouth.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y conservarte ha.
And forsake it not, and it shall cleave to thee: love it, and it shall keep thee.
7 Primeramente sabiduría: adquiere sabiduría, y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Secure it, and it shall exalt thee: honour it, that it may embrace thee;
9 Dará a tu cabeza aumento de gracia: corona de hermosura te entregará.
that it may give unto thy head a crown of graces, and may cover thee with a crown of delight.
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y multiplicársete han años de vida.
Hear, [my] son, and receive my words; and the years of thy life shall be increased, that the resources of thy life may be many.
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado; y por veredas derechas te he hecho andar.
For I teach thee the ways of wisdom; and I cause thee to go in right paths.
12 Cuando por ellas anduvieres, no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
For when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not be distressed.
13 Ten asida la instrucción, no la dejes: guárdala, porque ella es tu vida.
Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for thyself for thy life.
14 No entres por la vereda de los impíos: ni vayas por el camino de los malos:
Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
15 Desampárala; no pases por ella: apártate de ella, y pasa.
In whatever place they shall pitch their camp, go not thither; but turn from them, and pass away.
16 Porque no duermen, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
For they cannot sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
18 Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero: auméntase, y alumbra hasta que el día es perfecto.
But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
20 Hijo mío, está atento a mis palabras; y a mis razones inclina tu oreja:
[My] son, attend to my speech; and apply thine ear to my words:
21 No se aparten de tus ojos: mas guárdalas en medio de tu corazón;
that thy fountains may not fail thee; keep them in [thine] heart.
22 Porque son vida a los que las hallan; y medicina a toda su carne.
For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
23 Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Keep thine heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca; y la iniquidad de labios aleja de ti.
Remove from thee a froward mouth, and put far away from thee unjust lips.
25 Tus ojos miren lo recto; y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids assent [to] just [things].
26 Pesa la vereda de tus pies; y todos tus caminos sean ordenados.
Make straight paths for thy feet, and order thy ways aright.
27 No te apartes a diestra, ni a siniestra: aparta tu pie del mal.
Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away thy foot from an evil way.