< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
2 Porque longura de días, y años de vida, y paz te aumentarán.
for length of days and years of life and peace they will add to you.
3 Misericordia, y verdad no te desamparen: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
4 Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios, y de los hombres.
Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
5 Fíate de Jehová de todo tu corazón; y no estribes en tu prudencia.
Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
6 Reconócele en todos tus caminos; y él enderezará tus veredas.
in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
7 No seas sabio en tu opinión: teme a Jehová, y apártate del mal:
Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
8 Porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
9 Honra a Jehová de tu sustancia; y de las primicias de todos tus frutos:
Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
10 Y serán llenos tus alfolíes de hartura; y tus lagares reventarán de mosto.
and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
11 No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová: ni te fatigues de su corrección:
My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
12 Porque Jehová al que ama, y quiere, como el padre al hijo, a ese castiga.
for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
13 Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría; y que saca a luz la inteligencia.
The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
14 Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata; y sus frutos, más que el oro fino.
What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
16 Longura de días trae en su mano derecha: en su izquierda, riquezas y honra.
She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Sus caminos son caminos deleitosos; y todas sus veredas, paz.
Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
18 Esta es el árbol de vida a los que asen de ella; y los que la sustentan, son bienaventurados.
She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
19 Jehová con sabiduría fundó la tierra: afirmó los cielos con inteligencia.
By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
20 Con su ciencia se partieron los abismos; y los cielos destilan el rocío.
By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos: guarda la ley, y el consejo;
My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
22 Y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
23 Entonces caminarás por tu camino confiadamente; y tu pie no tropezará.
Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
24 Cuando te acostares, no habrás temor; y acostarte has, y tu sueño será suave.
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 No habrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos, cuando viniere.
Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
26 Porque Jehová será tu confianza; y el guardará tu pie, porque no seas tomado.
for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 No digas a tu prójimo: Vé, y vuelve, y mañana te daré, cuando tienes contigo.
Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
29 No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
30 No pleitées con alguno sin razón, si él no te ha malgalardonado.
Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
31 No tengas envidia al hombre injusto: ni escojas alguno de sus caminos:
Do not envy a violent person or choose any of his ways.
32 Porque el perverso es abominado de Jehová; y con los rectos es su secreto.
For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
33 Maldición de Jehová está en la casa del impío; mas a la morada de los justos bendecirá.
The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
34 Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores; y a los humildes dará gracia.
He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
35 Los sabios heredarán la honra; y los insensatos sostendrán deshonra.
Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.

< Proverbios 3 >