< Proverbios 29 >
1 El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado: ni habrá para él medicina.
Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
2 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
3 El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre: mas el que da de comer a rameras, perderá la hacienda.
Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
4 El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre amigo de presentes, la destruirá.
Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
5 El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
6 Por la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará, y se alegrará.
Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
7 Conoce el justo el derecho de los pobres: mas el impío no entiende sabiduría.
Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
8 Los hombres burladores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan el furor.
Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
9 Si el hombre sabio contendiere con el insensato, que se enoje, o que se ría, no tendrá reposo.
Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
10 Los hombres sangrientos aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento.
Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
11 Todo su espíritu echa fuera el insensato: mas el sabio al fin le sosiega.
Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
12 Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus criados son impíos.
Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
13 El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
14 El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.
Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
15 La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.
Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
16 Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación: mas los justos verán su ruina.
Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
17 Corrige a tu hijo, y darte ha descanso; y dará delicias a tu alma.
Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
18 Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
19 El siervo no será castigado con palabras; porque entiende, y no responde.
Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
20 ¿Has visto hombre ligero en sus palabras? mas esperanza hay del insensato que de él.
Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
21 El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.
Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
22 El hombre enojoso levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
23 La soberbia del hombre le abate; y al humilde de espíritu sustenta la honra.
Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
24 El compañero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no le denunciará.
Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
25 El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.
Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
26 Muchos buscan el favor del príncipe: mas el juicio de cada uno de Jehová es.
Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
27 Abominación es a los justos el hombre inicuo: mas abominación es al impío el de rectos caminos.
Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.