< Proverbios 29 >
1 El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado: ni habrá para él medicina.
A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
2 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
3 El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre: mas el que da de comer a rameras, perderá la hacienda.
When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
4 El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre amigo de presentes, la destruirá.
A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
5 El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
6 Por la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará, y se alegrará.
A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
7 Conoce el justo el derecho de los pobres: mas el impío no entiende sabiduría.
A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
8 Los hombres burladores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan el furor.
Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
9 Si el hombre sabio contendiere con el insensato, que se enoje, o que se ría, no tendrá reposo.
A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
10 Los hombres sangrientos aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento.
Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
11 Todo su espíritu echa fuera el insensato: mas el sabio al fin le sosiega.
A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
12 Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus criados son impíos.
When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
13 El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
14 El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.
When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
15 La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.
Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
16 Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación: mas los justos verán su ruina.
When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
17 Corrige a tu hijo, y darte ha descanso; y dará delicias a tu alma.
Chasten thy son, and he shall give thee rest; and he shall give honour to thy soul.
18 Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19 El siervo no será castigado con palabras; porque entiende, y no responde.
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20 ¿Has visto hombre ligero en sus palabras? mas esperanza hay del insensato que de él.
If thou see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
21 El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22 El hombre enojoso levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23 La soberbia del hombre le abate; y al humilde de espíritu sustenta la honra.
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
24 El compañero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no le denunciará.
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25 El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.
[they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26 Muchos buscan el favor del príncipe: mas el juicio de cada uno de Jehová es.
Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27 Abominación es a los justos el hombre inicuo: mas abominación es al impío el de rectos caminos.
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.