< Proverbios 28 >
1 Huye el impío sin que nadie le persiga: mas el justo está confiado como un leoncillo.
惡人無人追蹤,仍然竄逃;義人安然自得,有如雄獅。
2 Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
由於國家的罪,領袖時有更迭;惟賴明哲之士,邦國方能久存。
3 El hombre pobre, y robador de los pobres es lluvia de avenida, y sin pan.
欺壓弱小的惡霸,有如沖沒穀糧的暴雨。
4 Los que dejan la ley, alaban al impío: mas los que la guardan, contenderán con ellos.
違法的人,稱揚敗類;守法的人,與之為敵。
5 Los hombres malos no entienden el juicio: mas los que buscan a Jehová, entienden todas las cosas.
作惡的人,不明瞭正義;尋求上主的,卻全洞識。
6 Mejor es el pobre que camina en su perfección, que el de perversos caminos, y rico.
為人正直的窮人,勝於行為邪僻的富人。
7 El que guarda la ley, es hijo prudente: mas el que es compañero de glotones, avergüenza a su padre.
遵守法律的,是智慧之子;交結蕩子的,是取辱己父。
8 El que aumenta sus riquezas con usura y recambio, para que se dé a los pobres lo allega.
誰放貸取利增加己產,是為憐恤貧乏者積蓄。
9 El que aparta su oído por no oír la ley, su oración también será abominable.
對於法律,人若充耳不聞,他的祈禱,也為上主所惡。
10 El que hace errar a los rectos por el mal camino, él caerá en su misma sima: mas los perfectos heredarán el bien.
勾引正直的人走上邪路的,必落在自己所掘的坑內;但正直的人仍能繼承幸福。
11 El hombre rico es sabio en su opinión: mas el pobre entendido le examinará.
富貴的人,自認為有智慧,聰明的窮人一眼即看穿。
12 Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; y cuando los impíos son levantados, el hombre será buscado.
義人獲勝,群情歡騰;惡霸當道,人人走避。
13 El que encubre sus pecados, nunca prosperará: mas el que confiesa, y se aparta, alcanzará misericordia.
文過飾非的,必不會順利;認錯悔改的,將蒙受憐憫。
14 Bienaventurado el hombre que siempre teme: mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
常戒慎的人,必蒙祝福;心硬如鐵者,必遭災禍。
15 León bramador, y oso hambriento es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
暴君欺凌貧窮弱小,有如咆哮怒獅,飢餓野熊。
16 El príncipe falto de entendimiento multiplica los agravios: mas el que aborrece la avaricia, alargará los días.
無知的昏君,必橫行霸道;憎恨貪婪的,將延年益壽。
17 El hombre que hace violencia con sangre de persona, hasta el sepulcro huirá; y nadie le sustentará.
身負血債者,雖逃至死地,也無人搭救。
18 El que camina en integridad, será salvo: mas el de perversos caminos, caerá en alguno.
行走正路的,必安然無恙;愛走曲徑的,必墮入陷阱。
19 El que labra su tierra se hartará de pan: mas el que sigue a los ociosos, se hartará de pobreza.
自耕其地的,必常得飽食;追求虛幻的,必飽嘗貧苦。
20 El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: mas el que se apresura a enriquecer, no será sin culpa.
忠誠篤實的人,將滿渥福祉;急於致富的人,將難免無過。
21 Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno: aun por un bocado de pan prevaricará el hombre.
顧及人的情面,原非一件好事;但為一片麵包,人卻陷身不義。
22 Apresúrase a ser rico el hombre de mal ojo, y no conoce que le ha de venir pobreza.
眼睛貪婪的人,匆匆急於致富;豈知貧乏窮困,即將臨他身上!
23 El que reprende al hombre que vuelve atrás, hallará gracia, más que el que lisonjea con la lengua.
責斥他人的,終比奉承的,更得人愛戴。
24 El que roba a su padre y a su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor.
向自己父母行竊,卻說「這並不是罪,」與強盜是同路人。
25 El altivo de ánimo revuelve contiendas: mas el que confía en Jehová, engordará.
貪得無厭的人,必引起爭端;信賴上主的人,必心安理得。
26 El que confía en su corazón es insensato: mas el que camina en sabiduría, él escapará.
自恃聰明的,實是糊塗人;行事智慧的,必安全無恙。
27 El que da al pobre, nunca tendrá pobreza: mas el que del pobre aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
樂施濟貧的,決不會匱乏;視若無睹的,必飽受咒罵。
28 Cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá: mas cuando perecen, los justos se multiplican.
惡霸當道,人人走避;惡霸滅亡,義人興旺。