< Proverbios 27 >

1 No te alabes del día de mañana; porque no sabes que parirá el día.
Ne hvali se sjutrašnjim danom, jer ne znaš šta æe dan donijeti.
2 Alábete el extraño, y no tu boca: el ajeno, y no tus labios.
Neka te hvali drugi, a ne tvoja usta, tuðin, a ne tvoje usne.
3 Pesada es la piedra, y la arena pesa: mas la ira del insensato es más pesada que ambas cosas.
Težak je kamen, i pijesak je težak; ali je gnjev bezumnikov teži od obojega.
4 Cruel es la ira; e impetuoso el furor: ¿mas quién parará delante de la envidia?
Jarost je nemilostiva, i gnjev je plah; ali ko æe odoljeti zavisti?
5 Mejor es la reprensión manifiesta, que el amor oculto.
Bolji je javni ukor nego tajna ljubav.
6 Fieles son las heridas del que ama; e importunos los besos del que aborrece.
Udarci od prijatelja istiniti su, a cjelivi nenavidnikovi lažni.
7 El alma harta huella el panal de miel: mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.
Duša sita gazi sat, a gladnoj duši slatko je sve što je gorko.
8 Cual es el ave que se va de su nido, tal es el hombre que se va de su lugar.
Kaka je ptica koja odleti iz svojega gnijezda, taki je èovjek koji otide iz svojega mjesta.
9 El ungüento y el sahumerio alegran el corazón; y el amigo al hombre con el consejo dado de ánimo.
Ulje i kad veseli srce, tako je prijatelj sladak svjetom srdaènijem.
10 No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre: ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción: mejor es el vecino cercano, que el hermano lejano.
Ne ostavljaj prijatelja svojega ni prijatelja oca svojega, i u kuæu brata svojega ne ulazi u nesreæi svojoj: bolji je susjed blizu nego brat daleko.
11 Sé sabio, o! hijo mío, y alegra mi corazón; y tendré que responder al que me deshonrare.
Sine moj, budi mudar i obraduj srce moje, da imam šta odgovoriti onome ko me ruži.
12 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y llevan el daño.
Pametan èovjek vidi zlo i skloni se, a ludi idu dalje i plaæaju.
13 Quítale su ropa, porque fió al extraño; y por la extraña, préndale.
Uzmi haljinu onomu koji se podjamèi za tuðina, i uzmi zalog od njega za tuðinku.
14 El que bendice a su amigo a alta voz madrugando de mañana, por maldición se le contará.
Ko blagosilja prijatelja svojega na glas rano ustajuæi, primiæe mu se za kletvu.
15 Gotera continua en tiempo de lluvia, y la mujer rencillosa son semejantes.
Neprestano kapanje kad je velik dažd, i žena svadljiva, jedno su;
16 El que la escondió, escondió el viento; porque el aceite en su mano derecha clama.
Ko je ustavlja, ustavlja vjetar, i ona se odaje kao mirisavo ulje u desnici.
17 Hierro con hierro se aguza; y el hombre aguza el rostro de su amigo.
Gvožðe se gvožðem oštri, tako èovjek oštri lice prijatelja svojega.
18 El que guarda la higuera, come su fruto: y el que guarda a su señor, será honrado.
Ko èuva smokvu, ješæe roda njezina; tako ko èuva gospodara svojega, biæe poštovan.
19 Como un agua se parece a otra, así el corazón del hombre al otro.
Kako je u vodi lice prema licu, tako je srce èovjeèije prema èovjeku.
20 El sepulcro y la perdición nunca se hartan: así los ojos de los hombres nunca se hartan. (Sheol h7585)
Grob i propast nigda se ne mogu zasititi, tako oèi èovjeèije nigda nijesu site. (Sheol h7585)
21 El crisol prueba la plata, y la fragua el oro; y al hombre la boca del que le alaba.
Srebro u topionici i zlato u peæi a èovjek u ustima onoga koji ga hvali poznaje se.
22 Aunque majes al insensato en un mortero entre granos de trigo majados a pisón, no se quitará de él su fatuidad.
Da bezumnoga tucaš u stupi tuèkom s prekrupom, ne bi otišlo od njega bezumlje njegovo.
23 Considera atentamente el rostro de tus ovejas: pon tu corazón al ganado.
Dobro gledaj stoku svoju i staraj se za stada svoja.
24 Porque las riquezas no son para siempre; ¿y la corona será para perpetuas generaciones?
Jer bogatstvo ne traje dovijeka niti kruna od koljena do koljena.
25 Saldrá la grama, aparecerá la yerba, y segarse han las yerbas de los montes.
Kad trava naraste i pokaže se zelen, kupi se trava po planinama.
26 Los corderos para tus vestidos, y los cabritos para el precio del campo.
Jaganjci su ti za odijelo, i jariæi cijena za njivu.
27 Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, y para sustento de tus criadas.
I dosta ima mlijeka kozjega tebi za jelo, i za jelo tvojemu domu i za hranu tvojim djevojkama.

< Proverbios 27 >