< Proverbios 26 >

1 Como la nieve en el verano, y la lluvia en la segada, así conviene al insensato la honra.
Njengongqwaqwane ehlobo loba izulu ebusika kanjalo udumo alusifanelanga isiwula.
2 Como el gorrión andar vagabundo, y como la golondrina volar, así la maldición sin causa nunca vendrá.
Njengentaka ephaphazelayo loba inkonjane entwezayo, sinjalo isiqalekiso esingelasizatho kasinamatheli.
3 El azote para el caballo, y el cabestro para el asno, y la vara para el cuerpo del insensato.
Isiswebhu ngesebhiza, amatomu ngakababhemi, loswazi ngolwemihlane yeziwula!
4 Nunca respondas al insensato conforme a su fatuidad, porque no seas como él también tú.
Ungabophendula isiwula ngendlela yobuwula baso, funa ubenjengaso wena ngokwakho.
5 Responde al insensato conforme a su fatuidad, porque no se estime sabio en su opinión.
Phendula isiwula ngendlela yobuwula baso, sizabona kungathi sihlakaniphile.
6 El que corta los pies, beberá el daño; y el que envía algo por la mano del insensato.
Njengokuziquma inyawo zakho loba ukunatha itshefu, kunjalo ukuthumela umlayezo ngesiwula.
7 Alzád las piernas del cojo: así es el proverbio en la boca del insensato.
Njengemilenze eqhugezelayo eyomuntu oqhulayo sinjalo isaga emlonyeni wesiwula.
8 Como quien liga la piedra en la honda, así es el que da honra al insensato.
Njengokubophela ilitshe esavutheni kunjalo ukupha udumo koyisiwula.
9 Espinas hincadas en mano de embriagado: tal es el proverbio en la boca de los insensatos.
Njengogatsha lwameva luphethwe yisidakwa sinjalo isaga emlonyeni wesiwula.
10 El Grande cria todas las cosas; y al insensato da la paga, y a los transgresores da el salario.
Njengomtshoko ociba loba ngubani odlulayo unjalo oqhatsha isiwula loba umuntu ozedlulelayo.
11 Como perro que vuelve a su vómito: así el insensato que segunda su fatuidad.
Njengenja ebuyela emahlanzweni ayo kanjalo isiwula siyabuphinda ubuthutha baso.
12 ¿Has visto hombre sabio en su opinión? más esperanza hay del insensato que de él.
Uyambona yini umuntu ozibona engohlakaniphileyo? Kulethemba elingcono ngesiwula kulaye.
13 Dice el perezoso: El león está en el camino: el león está en las calles.
Ivilavoxo lithi, “Kulesilwane endleleni, kulesilwane emigwaqweni!”
14 Las puertas se revuelven en su quicio, y el perezoso en su cama.
Njengesivalo esitshibilika ngamabhanti aso kanjalo ivila liphenduka embhedeni walo.
15 Esconde el perezoso su mano en el seno: cánsase de tornarla a su boca.
Ivilavoxo litshonisa isandla salo emganwini; livilaphe ukusa isandla emlonyeni lidle.
16 Más sabio es el perezoso en su opinión, que siete que le den consejo.
Ivila lizibona lihlakaniphile kakhulu okwedlula abantu abayisikhombisa abangaphendula ngokuhlakanipha.
17 El que pasando se enoja en el pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.
Njengomuntu odonsa inja ngendlebe unjalo umuntu othi edlula angenele ingxabano ingesiyakhe.
18 Como el que enloquece, y echa llamas, y saetas, y muerte,
Njengohlanya luphosa izikhuni zomlilo kumbe imitshoko ebulalayo,
19 Tal es el hombre que daña a su amigo, y dice: Cierto, burlaba.
injalo indoda ephoxa umakhelwane wayo ibisisithi, “Bengizidlalela nje!”
20 Sin leña, el fuego se apagará; y donde no hubiere chismoso, cesará la contienda.
Nxa kungaselankuni umlilo uyacima; nxa kungaselakunyeya ukuxabana kuyaphela.
21 El carbón para brasas; y la leña para el fuego; y el hombre rencilloso para encender contienda.
Njengamalahle avuthayo loba njengenkuni emlilweni, unjalo umuntu othanda ingxabano ekuvuseni inkani.
22 Las palabras del chismoso parecen blandas: mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Amazwi omuntu onyeyayo anjengezibiliboco; angena ekujuleni kwenhliziyo yomuntu.
23 Plata de escorias echada sobre tiesto son los labios encendidos, y el corazón malo.
Njengesiliva egcotshwe esitsheni sebumba sikhazimule kunjalo ukuthakazelela kwezindebe zenhliziyo elobubi.
24 Otro parece en los labios el que aborrece: mas en su interior pone engaño:
Umuntu olenhliziyo embi uvala ngezindebe ezimnandi, kodwa enhliziyweni yakhe ufihle inkohliso.
25 Cuando hablare amigablemente, no le creas; porque siete abominaciones están en su corazón.
Loba ukukhuluma kwakhe kumnandi, kodwa ungaze wamkholwa, ngoba inhliziyo yakhe igcwele izithuko eziyisikhombisa.
26 Encúbrese el odio en el desierto: mas su malicia será descubierta en la congregación.
Inzondo yakhe angayivala ngobuqili, kodwa ububi bakhe buzavezwa obala ebantwini.
27 El que cavare sima, en ella caerá; y el que revuelve la piedra, a él volverá.
Umuntu angagebha umgodi, uzawela kuwo; umuntu angagiqa ilitshe, lizaphenduka ligiqikele phezu kwakhe.
28 La falsa lengua al que atormenta aborrece; y la boca lisonjera hace resbaladero.
Ulimi oluqamba amanga luyabazonda labo olubalimazayo, lomlomo okhohlisayo uletha incithakalo.

< Proverbios 26 >