< Proverbios 24 >

1 No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
Ne porte pas envie aux hommes méchants, et ne désire pas d’être avec eux;
2 Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
Parce que leur âme médite des rapines, et que leurs lèvres parlent fraudes.
3 Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
C’est par la sagesse que se bâtira une maison, et par la prudence qu’elle s’affermira.
4 Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
Par la science, les celliers se rempliront de toute sorte de biens précieux et très beaux.
5 El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
L’homme sage est puissant, et l’homme instruit est robuste et vigoureux.
6 Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
Parce que c’est avec réflexion que s’entreprend une guerre; et que le salut sera où il y a beaucoup de conseils.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
Bien élevée est pour l’insensé la sagesse à la porte de la ville, il n’ouvrira pas la bouche.
8 Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
Celui qui pense à faire le mal sera appelé insensé.
9 El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
La pensée de l’insensé est péché; et c’est l’abomination des hommes, que le médisant.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
Si, fatigué au jour de l’angoisse, tu désespères, ta force sera diminuée.
11 ¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
Arrache au péril ceux qui sont conduits à la mort, et, ceux que l’on traîne à la destruction, ne cesse pas de les délivrer.
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
Si tu dis: Les forces me manquent; celui qui observe le cœur le discerne lui-même, rien ne trompe le conservateur de ton âme; et il rendra à l’homme selon ses œuvres.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
Mange, mon fils, le miel, parce qu’il est bon, et le rayon doux à ton gosier.
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
Telle est la doctrine de la sagesse à ton âme: quand tu l’auras trouvée, tu auras à tes derniers moments l’espérance et ton espérance ne périra pas.
15 O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
Ne dresse pas d’embûches, et ne cherche pas l’impiété dans la maison du juste, et ne détruis pas son repos.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
Car le juste tombera sept fois et se relèvera; mais les impies seront abattus dans le malheur.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Lorsque ton ennemi sera tombé, ne Le réjouis pas: et qu’à sa ruine ton cœur n’exulte pas;
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
De peur que le Seigneur ne le voie, et que cela ne lui déplaise; et qu’il ne retire de lui sa colère.
19 No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
Ne dispute pas avec les hommes très méchants; et ne porte pas envie aux impies;
20 Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
Parce qu’ils n’ont pas l’espérance des choses futures, les méchants, et que la lampe des impies s’éteindra.
21 Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
Crains, mon fils, le Seigneur et le roi, et ne te lie pas avec les médisants;
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
Parce que tout à coup s’élèvera leur perte, et la ruine de l’un et de l’autre, qui la connaît?
23 También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
Voici aussi pour les sages: Faire acception de la personne dans le jugement n’est pas bon.
24 El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
Quant à ceux qui disent à l’impie: Tu es juste; les peuples les maudiront et les tribus les détesteront.
25 Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
Ceux qui le reprennent seront loués; et sur eux viendra la bénédiction.
26 Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
Il baisera les lèvres, celui qui répond des paroles droites.
27 Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Prépare au dehors ton œuvre, et avec soin cultive ton champ; afin qu’ensuite tu bâtisses ta maison.
28 No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Ne sois pas témoin sans raison contre ton prochain; et ne séduis personne par tes lèvres.
29 No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
Ne dis pas: Comme il m’a fait, ainsi je lui ferai: je rendrai à chacun selon son œuvre.
30 Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
J’ai passé dans le champ du paresseux, et par la vigne de l’insensé:
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
Et voilà que tout était rempli d’orties; et que les épines en avaient couvert la surface, et que la muraille de pierres était détruite.
32 Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
Ce qu’ayant vu, je l’ai mis dans mon cœur, et par cet exemple je me suis instruit.
33 Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
Tu dormiras un peu, dis-je, tu sommeilleras modérément, tu mettras faiblement les mains l’une dans l’autre, afin que tu reposes:
34 Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.
Et viendra à toi, comme un coureur, la détresse; et la mendicité, comme un homme armé.

< Proverbios 24 >