< Proverbios 24 >
1 No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them.
2 Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
Through wisdom is a house builded; and by understanding it is established;
4 Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
5 El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
6 Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
For with wise advice thou shalt make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
Wisdom is as unattainable to a fool as corals; he openeth not his mouth in the gate.
8 Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
9 El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small indeed.
11 ¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
Deliver them that are drawn unto death; and those that are ready to be slain wilt thou forbear to rescue?
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste;
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
So know thou wisdom to be unto thy soul; if thou hast found it, then shall there be a future, and thy hope shall not be cut off.
15 O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
For a righteous man falleth seven times, and riseth up again, but the wicked stumble under adversity.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
19 No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious at the wicked;
20 Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
For there will be no future to the evil man, the lamp of the wicked shall be put out.
21 Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
My son, fear thou the LORD and the king, and meddle not with them that are given to change;
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin from them both?
23 También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
24 El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
He that saith unto the wicked: 'Thou art righteous', peoples shall curse him, nations shall execrate him;
25 Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
He kisseth the lips that giveth a right answer.
27 Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
28 No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
29 No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
Say not: 'I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.'
30 Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
32 Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
33 Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep' —
34 Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.
So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.