< Proverbios 24 >
1 No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
[My] son, envy not bad men, nor desire to be with them.
2 Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
For their heart meditates falsehoods, and their lips speak mischiefs.
3 Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
A house is built by wisdom, and is set up by understanding.
4 Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
By discretion the chambers are filled with all precious and excellent wealth.
5 El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
A wise man is better than a strong man; and a man who has prudence than a large estate.
6 Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
War is carried on with generalship, and aid is supplied to the heart of a counsellor.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
Wisdom and good understanding are in the gates of the wise: the wise turn not aside from the mouth of the Lord,
8 Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
but deliberate in council. Death befalls uninstructed [men].
9 El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
The fools also dies in sins; and uncleanness [attaches] to a pestilent man.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
He shall be defiled in the evil day, and in the day of affliction, until he be utterly consumed.
11 ¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
Deliver them that are led away to death, and redeem them that are appointed to be slain; spare not [thy help].
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
But if thou shouldest say, I know not this man; know that the Lord knows the hearts of all; and he that formed breath for all, he knows all things, who renders to every man according to his works.
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
[My] son, eat honey, for the honeycomb is good, that thy throat may be sweetened.
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
Thus shalt thou perceive wisdom in thy soul: for if thou find it, thine end shall be good, and hope shall not fail thee.
15 O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
Bring not an ungodly man into the dwelling of the righteous: neither be deceived by the feeding of the belly.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
For a righteous man will fall seven times, and rise [again]: but the ungodly shall be without strength in troubles.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
If thine enemy should fall, rejoice not over him, neither be elated at his overthrow.
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
For the Lord will see [it], and it will not please him, and he will turn away his wrath from him.
19 No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
Rejoice not in evil-doers, neither be envious of sinners.
20 Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
For the evil man shall have no posterity: and the light of the wicked shall be put out.
21 Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
[My] son, fear God and the king; and do not disobey either of them.
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
For they will suddenly punish the ungodly, and who can know the vengeance [inflicted] by both?
23 También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
And this thing I say to you that are wise [for you] to learn: It is not good to have respect of persons in judgment.
24 El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
He that says of the ungodly, He is righteous, shall be cursed by peoples, and hateful among the nations.
25 Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
But they that reprove [him] shall appear more excellent, and blessing shall come upon them;
26 Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
and [men] will kiss lips that answer well.
27 Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Prepare thy works for [thy] going forth, and prepare thyself for the field; and come after me, and thou shalt rebuild thine house.
28 No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Be not a false witness against thy [fellow] citizen, neither exaggerate with thy lips.
29 No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
Say not, As he has treated me, so will I treat him, and I will avenge myself on him for that wherein he has injured me.
30 Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
A foolish man is like a farm, and a senseless man is like a vineyard.
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
If thou let him alone, he will altogether remain barren and covered with weeds; and he becomes destitute, and his stone walls are broken down.
32 Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
Afterwards I reflected, I looked that I might receive instruction.
33 Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
[The sluggard says, ]I slumber a little, and I sleep a little, and for a little while I fold my arms across [my] breast.
34 Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.
But if thou do this, thy poverty will come speedily; and thy want like a swift courier.