< Proverbios 22 >
1 De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
A [good] name is rather to be chosen than great riches, [and] loving favour rather than silver and gold.
2 El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
The rich and the poor meet together: the LORD is the maker of them all.
3 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.
4 El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
The reward of humility [and] the fear of the LORD [is] riches, and honour, and life.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
Thorns [and] snares are in the way of the froward: he that keepeth his soul shall be far from them.
6 Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
7 El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
He that soweth iniquity shall reap calamity: and the rod of his wrath shall fail.
9 El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
10 Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and ignominy shall cease.
11 El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
He that loveth pureness of heart, [for] the grace of his lips the king shall be his friend.
12 Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
The eyes of the LORD preserve [him that hath] knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.
13 Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.
14 Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
15 La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
Foolishness is bound up in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
He that oppresseth the poor to increase his [gain, and] he that giveth to the rich, [cometh] only to want.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
18 Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
19 Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
That thy trust may be in the LORD, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;
21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
22 No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate:
23 Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
24 No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
Make no friendship with a man that is given to anger; and with a wrathful man thou shalt not go:
25 Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
26 No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
Be thou not one of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts:
27 Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.