< Proverbios 22 >

1 De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
A [good] name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
2 El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
3 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
A prudent [man] seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
4 El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
Thorns [and] snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
6 Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
7 El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
9 El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
10 Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
11 El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
12 Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
13 Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
14 Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
15 La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, [bringeth] only to want.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
18 Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
19 Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
That thy confidence may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
22 No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
23 Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
24 No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
25 Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
26 No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
27 Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.
Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.

< Proverbios 22 >