< Proverbios 21 >
1 Como los repartimientos de las aguas así está el corazón del rey en la mano de Jehová: a todo lo que quiere, le inclina.
Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
3 Hacer justicia y juicio es a Jehová más agradable que sacrificio.
Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
4 Altivez de ojos, y grandeza de corazón, y pensamiento de los impíos es pecado.
Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia: mas todo presuroso ciertamente a pobreza.
A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad, que será echada con los que buscan la muerte.
Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
7 La rapiña de los impíos los destruirá: porque no quisieron hacer juicio.
A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
8 El camino del hombre es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
9 Mejor es vivir en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
12 Considera el justo la casa del impío: que los impíos son trastornados por el mal.
Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará y no será oído.
Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno la fuerte ira.
Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
15 Alegría es al justo hacer juicio: mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
16 El hombre que yerra del camino de la sabiduría, en la compañía de los muertos reposará.
Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
17 Hombre necesitado será el que ama la alegría; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
18 El rescate del justo será el impío; y por los rectos será castigado el prevaricador.
Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa, e iracunda.
Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
20 Tesoro de codicia, y aceite está en la casa del sabio: mas el hombre insensato lo disipará.
Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio; y derribó la fuerza de su confianza.
Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
23 El que guarda su boca, y su lengua, su alma guarda de angustias.
A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
24 Soberbio, arrogante, burlador, es el nombre del que hace con saña de soberbia.
A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
25 El deseo del perezoso le mata; porque sus manos no quieren hacer.
A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
26 Todo el tiempo desea: mas el justo da; y no perdona.
Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
27 El sacrificio de los impíos es abominación, ¿cuánto más ofreciéndole con maldad?
A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
29 El hombre impío asegura su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo contra Jehová.
Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.