< Proverbios 20 >
1 El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
2 Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provokes him to anger sins against his own soul.
3 Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
4 El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
5 Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
7 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.
8 El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
11 El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
14 El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
It is nil, it is nil, says the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.
15 Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
Take his garment that is guarantor for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
19 El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
He that goes about as a talebearer reveals secrets: therefore meddle not with him that flatters with his lips.
20 El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
Whoso curses his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
21 La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
An inheritance may be got hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
22 No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you.
23 Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
24 De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
Man's activities are of the LORD; how can a man then understand his own way?
25 Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.
26 El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
A wise king scatters the wicked, and brings the wheel over them.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
Mercy and truth preserve the king: and his throne supported by mercy.
29 La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
30 Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.
The blueness of a wound cleanses away evil: so do stripes the inward parts of the belly.