< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si tomares mis palabras, y guardares mis mandamientos dentro de ti,
Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
2 Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría: si inclinares tu corazón a la prudencia:
ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 Si clamares a la inteligencia; y a la prudencia dieres tu voz:
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
4 Si como a la plata, la buscares, y como a tesoros la escudriñares:
si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 Entonces entenderás el temor de Jehová; y hallarás el conocimiento de Dios.
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
6 Porque Jehová da la sabiduría; y de su boca viene el conocimiento, y la inteligencia.
quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
7 El guarda el ser a los rectos: es escudo a los que caminan perfectamente,
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 Guardando las veredas del juicio; y el camino de sus misericordiosos guardará.
servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma;
Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
11 Consejo te guardará, inteligencia te conservará.
consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
12 Para escaparte del mal camino, del hombre que habla perversidades:
ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
13 Que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos:
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
14 Que se alegran haciendo mal: que se huelgan en malas perversidades:
qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
15 Cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos:
quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
16 Para escaparte de la mujer extraña, de la ajena que ablanda sus razones:
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
17 Que desampara al príncipe de su mocedad; y se olvida del concierto de su Dios.
et relinquit ducem pubertatis suæ,
18 Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. ()
19 Todos los que a ella entraren, no volverán: ni tomarán las veredas de la vida.
omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
20 Para que andes por el camino de los buenos; y guardes las veredas de los justos.
Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella.
Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra; y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.