< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si tomares mis palabras, y guardares mis mandamientos dentro de ti,
Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
2 Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría: si inclinares tu corazón a la prudencia:
saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
3 Si clamares a la inteligencia; y a la prudencia dieres tu voz:
ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
4 Si como a la plata, la buscares, y como a tesoros la escudriñares:
dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
5 Entonces entenderás el temor de Jehová; y hallarás el conocimiento de Dios.
Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
6 Porque Jehová da la sabiduría; y de su boca viene el conocimiento, y la inteligencia.
Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
7 El guarda el ser a los rectos: es escudo a los que caminan perfectamente,
Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
8 Guardando las veredas del juicio; y el camino de sus misericordiosos guardará.
saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma;
Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
11 Consejo te guardará, inteligencia te conservará.
Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
12 Para escaparte del mal camino, del hombre que habla perversidades:
for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
13 Que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos:
fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
14 Que se alegran haciendo mal: que se huelgan en malas perversidades:
dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
15 Cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos:
dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
16 Para escaparte de la mujer extraña, de la ajena que ablanda sus razones:
for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
17 Que desampara al príncipe de su mocedad; y se olvida del concierto de su Dios.
hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
18 Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
19 Todos los que a ella entraren, no volverán: ni tomarán las veredas de la vida.
alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
20 Para que andes por el camino de los buenos; y guardes las veredas de los justos.
paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella.
Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra; y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.