< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre que camina en su simplicidad, que el de perversos labios, e insensato.
行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。
2 El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies, peca.
心无知识的,乃为不善; 脚步急快的,难免犯罪。
3 La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón.
人的愚昧倾败他的道; 他的心也抱怨耶和华。
4 Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado.
财物使朋友增多; 但穷人朋友远离。
5 El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, no escapará.
作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
6 Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da.
好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen, ¿cuánto más sus amigos se alejarán de él? buscará la palabra, y no la hallará.
贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
8 El que posee entendimiento, ama su alma: guarda la inteligencia, para hallar el bien.
得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
9 El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
10 No conviene al insensato la delicia, ¿cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes?
愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
11 El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la prevaricación.
人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
12 Como el bramido del cachorro del león es la ira del rey; y como el rocío sobre la yerba su benevolencia.
王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
13 Dolor es para su padre el hijo insensato; y gotera continua las contiendas de la mujer.
愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente.
房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
15 La pereza hace caer sueño; y el alma negligente hambreará.
懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
17 A Jehová empresta el que da al pobre; y él le dará su paga.
怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
18 Castiga a tu hijo entre tanto que hay esperanza: mas para matarle no alces tu voluntad.
趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
19 El de grande ira, llevará la pena; porque aun si le librares, todavía tornarás.
暴怒的人必受刑罚; 你若救他,必须再救。
20 Escucha el consejo, y recibe la enseñanza, para que seas sabio en tu vejez.
你要听劝教,受训诲, 使你终久有智慧。
21 Muchos pensamientos están en el corazón del hombre: mas el consejo de Jehová permanecerá.
人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。
22 Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; y el pobre es mejor que el mentiroso.
施行仁慈的,令人爱慕; 穷人强如说谎言的。
23 El temor de Jehová es para vida; y permanecerá harto: no será visitado de mal.
敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
24 El perezoso esconde su mano en el seno: aun a su boca no la llevará.
懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
25 Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
26 El que roba a su padre, y ahuyenta a su madre, hijo es avergonzador, y deshonrador.
虐待父亲、撵出母亲的, 是贻羞致辱之子。
27 Cesa, hijo mío, de oír el enseñamiento, que te haga desviar de las razones de sabiduría.
我儿,不可听了教训 而又偏离知识的言语。
28 El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
匪徒作见证戏笑公平; 恶人的口吞下罪孽。
29 Aparejados están juicios para los burladores; y azotes para los cuerpos de los insensatos.
刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。