< Proverbios 18 >

1 Conforme al deseo busca el apartado: en toda doctrina se envolverá.
與眾寡合的,獨自尋求心願, 並惱恨一切真智慧。
2 No toma placer el insensato en la inteligencia: mas en lo que se descubre su corazón.
愚昧人不喜愛明哲, 只喜愛顯露心意。
3 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio; y con el deshonrador, la vergüenza.
惡人來,藐視隨來; 羞恥到,辱罵同到。
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente la fuente de la sabiduría.
人口中的言語如同深水; 智慧的泉源好像湧流的河水。
5 Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
瞻徇惡人的情面, 偏斷義人的案件,都為不善。
6 Los labios del insensato vienen con pleito; y su boca a cuestiones llama.
愚昧人張嘴啟爭端, 開口招鞭打。
7 La boca del insensato es quebrantamiento para sí; y sus labios son lazos para su alma.
愚昧人的口自取敗壞; 他的嘴是他生命的網羅。
8 Las palabras del chismoso parecen blandas: mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.
傳舌人的言語如同美食, 深入人的心腹。
9 También el que es negligente en su obra, es hermano del dueño disipador.
做工懈怠的, 與浪費人為弟兄。
10 Torre fuerte es el nombre de Jehová: a él correrá el justo, y será levantado.
耶和華的名是堅固臺; 義人奔入便得安穩。
11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza; y como un muro alto, en su imaginación.
富足人的財物是他的堅城, 在他心想,猶如高牆。
12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre; y antes de la honra, el abatimiento.
敗壞之先,人心驕傲; 尊榮以前,必有謙卑。
13 El que responde palabra antes de oír, insensatez le es, y vergüenza.
未曾聽完先回答的, 便是他的愚昧和羞辱。
14 El ánimo del hombre suportará su enfermedad: mas al ánimo angustiado, ¿quién le suportará?
人有疾病,心能忍耐; 心靈憂傷,誰能承當呢?
15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
聰明人的心得知識; 智慧人的耳求知識。
16 El presente del hombre le ensancha el camino; y le lleva delante de los grandes.
人的禮物為他開路, 引他到高位的人面前。
17 El justo es primero en su pleito; y su adversario viene, y búscale.
先訴情由的,似乎有理; 但鄰舍來到,就察出實情。
18 La suerte pone fin a los pleitos; y desparte los fuertes.
掣籤能止息爭競, 也能解散強勝的人。
19 El hermano ofendido es más contumaz que una ciudad fuerte; y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難; 這樣的爭競如同堅寨的門閂。
20 Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre: de la renta de sus labios se hartará.
人口中所結的果子,必充滿肚腹; 他嘴所出的,必使他飽足。
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama, comerá de sus frutos.
生死在舌頭的權下, 喜愛它的,必吃它所結的果子。
22 El que halló mujer, halló el bien; y alcanzó la benevolencia de Jehová.
得着賢妻的,是得着好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
23 El pobre habla ruegos; mas el rico responde durezas.
貧窮人說哀求的話; 富足人用威嚇的話回答。
24 El hombre de amigos mantiénese en amistad; y a veces hay amigo más conjunto que el hermano.
濫交朋友的,自取敗壞; 但有一朋友比弟兄更親密。

< Proverbios 18 >