< Proverbios 16 >
1 Del hombre son las preparaciones del corazón: mas de Jehová la respuesta de la lengua.
It is the part of man to prepare the soul: and of the Lord to govern the tongue.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: mas Jehová pesa los espíritus.
All the ways of a man are open to his eyes: the Lord is the weigher of spirits.
3 Encomienda a Jehová tus obras; y tus pensamientos serán afirmados.
Lay open thy works to the Lord: and thy thoughts shall be directed.
4 Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo; y aun al impío para el día malo.
The Lord hath made all things for himself: the wicked also for the evil day.
5 Abominación es a Jehová todo altivo de corazón: la mano junta a la mano, no será sin castigo.
Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice; and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices.
6 Con misericordia y verdad será reconciliado el pecado; y con el temor de Jehová se aparta del mal.
By mercy and truth iniquity is redeemed: and by the fear of the Lord men depart from evil.
7 Cuando los caminos del hombre serán agradables a Jehová, aun sus enemigos pacificará con él.
When the ways of man shall please the Lord, he will convert even his enemies to peace.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de los frutos sin derecho.
Better is a little with justice, than great revenues with iniquity.
9 El corazón del hombre piensa su camino: mas Jehová endereza sus pasos.
The heart of man disposeth his way: but the Lord must direct his steps.
10 Adivinación está en los labios del rey: en juicio no prevaricará su boca.
Divination is in the lips of the king, his mouth shall not err in judgment.
11 Peso y balanzas derechas son de Jehová: obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Weight and balance are judgments of the Lord: and his work all the weights of the bag.
12 Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será confirmado su trono.
They that act wickedly are abominable to the king: for the throne is established by justice.
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y al que habla lo recto aman.
Just lips are the delight of kings: he that speaketh right things shall be loved.
14 La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará.
The wrath of a king is as messengers of death: and the wise man will pacify it.
15 En la alegría del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como la nube tardía.
In the cheerfulness of the king’s countenance is life: and his clemency is like the latter rain.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
Get wisdom, because it is better than gold: and purchase prudence, for it is more precious than silver.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal: su alma guarda, el que guarda su camino.
The path of the just departeth from evils: he that keepeth his soul keepeth his way.
18 Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída, la altivez de espíritu.
Pride goeth before destruction: and the spirit is lifted up before a fall.
19 Mejor es abajar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
It is better to be humbled with the meek, than to divide spoils with the proud.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien; y el que confía en Jehová, bienaventurado él.
The learned in word shall find good things: and he that trusteth in the Lord is blessed.
21 El sabio de entendimiento es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
The wise in heart shall be called prudent: and he that is sweet in words shall attain to greater things.
22 Manadero de vida es el entendimiento al que le posee: mas la erudición de los insensatos es locura.
Knowledge is a fountain of life to him that possesseth it: the instruction of fools is foolishness.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
The heart of the wise shall instruct his mouth: and shall add grace to his lips.
24 Panal de miel son las hablas suaves, suavidad al alma, y medicina a los huesos.
Well ordered words are as a honeycomb: sweet to the soul, and health to the bones.
25 Hay camino que es derecho al parecer del hombre: mas su salida son caminos de muerte.
There is a way that seemeth to a man right: and the ends thereof lead to death.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
The soul of him that laboureth, laboureth for himself, because his mouth hath obliged him to it.
27 El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios es como llama de fuego.
The wicked man diggeth evil, and in his lips is a burning fire.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
A perverse man stirreth up quarrels: and one full of words separateth princes.
29 El hombre malo lisonjea a su prójimo; y le hace caminar por el camino no bueno:
An unjust man allureth his friend: and leadeth him into a way that is not good.
30 Cierra sus ojos para pensar perversidades: mueve sus labios, efectúa el mal.
He that with fixed eyes deviseth wicked things, biting his lips, bringeth: evil to pass.
31 Corona de honra es la vejez: en el camino de justicia se hallará.
Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice.
32 Mejor es el que tarde se aira, que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
The patient man is better than the valiant: and he that ruleth his spirit than he that taketh cities.
33 La suerte se echa en el seno: mas de Jehová es todo su juicio.
Lots are cast into the lap, but they are disposed of by the Lord.