< Proverbios 16 >
1 Del hombre son las preparaciones del corazón: mas de Jehová la respuesta de la lengua.
The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: mas Jehová pesa los espíritus.
All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
3 Encomienda a Jehová tus obras; y tus pensamientos serán afirmados.
Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
4 Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo; y aun al impío para el día malo.
The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
5 Abominación es a Jehová todo altivo de corazón: la mano junta a la mano, no será sin castigo.
Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
6 Con misericordia y verdad será reconciliado el pecado; y con el temor de Jehová se aparta del mal.
By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
7 Cuando los caminos del hombre serán agradables a Jehová, aun sus enemigos pacificará con él.
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de los frutos sin derecho.
Better a little with righteousness than great gain with injustice.
9 El corazón del hombre piensa su camino: mas Jehová endereza sus pasos.
A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
10 Adivinación está en los labios del rey: en juicio no prevaricará su boca.
A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
11 Peso y balanzas derechas son de Jehová: obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
12 Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será confirmado su trono.
Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y al que habla lo recto aman.
Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
14 La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará.
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 En la alegría del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como la nube tardía.
When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal: su alma guarda, el que guarda su camino.
The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
18 Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída, la altivez de espíritu.
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Mejor es abajar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien; y el que confía en Jehová, bienaventurado él.
Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
21 El sabio de entendimiento es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
22 Manadero de vida es el entendimiento al que le posee: mas la erudición de los insensatos es locura.
Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Panal de miel son las hablas suaves, suavidad al alma, y medicina a los huesos.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
25 Hay camino que es derecho al parecer del hombre: mas su salida son caminos de muerte.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
27 El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios es como llama de fuego.
A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
29 El hombre malo lisonjea a su prójimo; y le hace caminar por el camino no bueno:
A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 Cierra sus ojos para pensar perversidades: mueve sus labios, efectúa el mal.
He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
31 Corona de honra es la vejez: en el camino de justicia se hallará.
Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
32 Mejor es el que tarde se aira, que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
33 La suerte se echa en el seno: mas de Jehová es todo su juicio.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.