< Proverbios 15 >

1 La blanda respuesta quita la ira: mas la palabra de dolor hace subir el furor.
Mil odgovor bes obrača stran, toda boleče besede razvnamejo jezo.
2 La lengua de los sabios adornará a la sabiduría: mas la boca de los insensatos hablará fatuidad.
Jezik modrega pravilno uporablja spoznanje, toda usta bedakov izlivajo nespametnost.
3 Los ojos de Jehová en todo lugar están mirando los buenos y los malos.
Gospodove oči so na vsakem kraju, opazujejo zlo in dobro.
4 La lengua saludable es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
Zdrav jezik je drevo življenja, toda perverznost v njem je vrzel v duhu.
5 El insensato menosprecia la enseñanza de su padre: mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
Bedak prezira poučevanje svojega očeta, toda kdor upošteva opomin, je razsoden.
6 En la casa del justo hay gran provisión: mas en los frutos del impío, turbación.
V hiši pravičnega je velik zaklad, toda v poplačilih zlobnega je težava.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas el corazón de los insensatos no así.
Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
8 El sacrificio de los impíos es abominación a Jehová: mas la oración de los rectos es su contentamiento.
Klavna daritev zlobnega je Gospodu ogabnost, toda molitev iskrenega je njegovo veselje.
9 Abominación es a Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
Pot zlobnega je Gospodu ogabnost, toda ljubi tistega, ki sledi pravičnosti.
10 El castigo es molesto al que deja el camino: mas el que aborreciere la corrección, morirá.
Grajanje je nadležno tistemu, ki zapušča pot, in kdor sovraži opomin, bo umrl.
11 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¿cuánto más los corazones de los hombres? (Sheol h7585)
Pekel in uničenje sta pred Gospodom, koliko bolj potem srca človeških otrok? (Sheol h7585)
12 El burlador no ama al que le castiga: ni se allega a los sabios.
Posmehljivec nima rad tistega, ki ga graja niti ne bo šel k modremu.
13 El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor del corazón el espíritu es triste.
Veselo srce dela vedro obličje, toda s srčno bridkostjo je duh zlomljen.
14 El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los insensatos pace fatuidad.
Srce tistega, ki ima razumevanje, išče spoznanje, toda usta bedakov se hranijo na nespametnosti.
15 Todos los días del afligido son trabajosos: mas el buen corazón, convite continuo.
Vsi dnevi prizadetega so zli, toda kdor je veselega srca ima nenehno praznovanje.
16 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
Bolje je malo s strahom Gospodovim, kakor velik zaklad in težave s tem.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado, donde hay odio.
Boljša je zelenjavna večerja, kjer je ljubezen, kakor tolst vol in s tem sovraštvo.
18 El hombre iracundo revolverá contiendas: mas el que tarde se enoja, amansará la rencilla.
Srdit človek razvnema prepir, toda kdor je počasen za jezo, pomirja prepir.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos es solada.
Pot lenega človeka je kakor trnova ograja, toda pot pravičnega je narejena preprosto.
20 El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre insensato menosprecia a su madre.
Moder sin razveseljuje očeta, toda nespameten človek prezira svojo mater.
21 La insensatez es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará el caminar.
Neumnost je radost tistemu, ki je oropan modrosti, toda razumevajoč človek živi pošteno.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo: mas en la multitud de consejeros se afirman.
Brez nasveta so nameni razočarani, toda v množici svetovalcev so uveljavljeni.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
Človek ima radost z odgovorom svojih ust in beseda, izgovorjena v pravšnjem obdobju, kako dobro je to!
24 El camino de la vida es hacia arriba al entendido; para apartarse de la sima de abajo. (Sheol h7585)
Pot življenja je modremu zgoraj, da lahko odide od pekla spodaj. (Sheol h7585)
25 Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
Gospod bo uničil hišo ponosnega, toda uveljavil bo vdovino mejo.
26 Abominación son a Jehová los pensamientos del malo: mas las hablas de los limpios son limpias.
Misli zlobnega so Gospodu ogabnost, toda besede čistega so prijetne besede.
27 Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece los presentes, vivirá.
Kdor je pohlepen dobička, nadleguje svojo lastno hišo, toda kdor sovraži darila, bo živel.
28 El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
Srce pravičnega razmišlja, da odgovori, toda usta zlobnega izlivajo zle stvari.
29 Lejos está Jehová de los impíos, mas él oye la oración de los justos.
Gospod je daleč od zlobnega, toda sliši molitev pravičnega.
30 La luz de los ojos alegra el corazón: y la buena fama engorda los huesos.
Svetloba oči razveseljuje srce in dober glas dela kosti debele.
31 El oído que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
Uho, ki posluša opomin življenja, ostaja med modrimi.
32 El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
Kdor odklanja poučevanje, prezira svojo lastno dušo, toda kdor posluša opomin, pridobiva razumevanje.
33 El temor de Jehová es enseñamiento de sabiduría; y delante de la honra la humildad.
Strah Gospodov je poučevanje modrosti in pred častjo je ponižnost.

< Proverbios 15 >