< Proverbios 15 >
1 La blanda respuesta quita la ira: mas la palabra de dolor hace subir el furor.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 La lengua de los sabios adornará a la sabiduría: mas la boca de los insensatos hablará fatuidad.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 Los ojos de Jehová en todo lugar están mirando los buenos y los malos.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 La lengua saludable es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 El insensato menosprecia la enseñanza de su padre: mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 En la casa del justo hay gran provisión: mas en los frutos del impío, turbación.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas el corazón de los insensatos no así.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 El sacrificio de los impíos es abominación a Jehová: mas la oración de los rectos es su contentamiento.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 Abominación es a Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 El castigo es molesto al que deja el camino: mas el que aborreciere la corrección, morirá.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¿cuánto más los corazones de los hombres? (Sheol )
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 El burlador no ama al que le castiga: ni se allega a los sabios.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor del corazón el espíritu es triste.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los insensatos pace fatuidad.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Todos los días del afligido son trabajosos: mas el buen corazón, convite continuo.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado, donde hay odio.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 El hombre iracundo revolverá contiendas: mas el que tarde se enoja, amansará la rencilla.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos es solada.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre insensato menosprecia a su madre.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 La insensatez es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará el caminar.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo: mas en la multitud de consejeros se afirman.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counsellors they are established.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 El camino de la vida es hacia arriba al entendido; para apartarse de la sima de abajo. (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
25 Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Abominación son a Jehová los pensamientos del malo: mas las hablas de los limpios son limpias.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece los presentes, vivirá.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 Lejos está Jehová de los impíos, mas él oye la oración de los justos.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 La luz de los ojos alegra el corazón: y la buena fama engorda los huesos.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 El oído que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home amongst the wise.
32 El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 El temor de Jehová es enseñamiento de sabiduría; y delante de la honra la humildad.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honour is humility.