< Proverbios 15 >
1 La blanda respuesta quita la ira: mas la palabra de dolor hace subir el furor.
When people are angry with you, reply to them gently, and it will calm them; but if you reply harshly to them, it causes them to become more angry.
2 La lengua de los sabios adornará a la sabiduría: mas la boca de los insensatos hablará fatuidad.
When wise [people] speak [MTY], it causes those who hear what they say to want to know more; foolish people continually say [MTY] what is foolish.
3 Los ojos de Jehová en todo lugar están mirando los buenos y los malos.
Yahweh sees [MTY] [what is happening] everywhere; he observes what bad [people do] as well as what good [people do].
4 La lengua saludable es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
Those who speak [MTY] kindly to people are [like] [MET] trees [whose fruit gives] life; speaking what is false causes people to (despair/feel very discouraged).
5 El insensato menosprecia la enseñanza de su padre: mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
Foolish children despise their parents when their parents correct/discipline them; wise children accept it.
6 En la casa del justo hay gran provisión: mas en los frutos del impío, turbación.
There are many valuable things in the houses of righteous [people]; the wealth of wicked [people] causes them to have troubles/difficulties.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas el corazón de los insensatos no así.
What wise [people] teach [MTY] causes others to know much more, [but] foolish people cannot teach others what is useful.
8 El sacrificio de los impíos es abominación a Jehová: mas la oración de los rectos es su contentamiento.
Yahweh detests the sacrifices that are offered by wicked [people]; what delights/pleases him very much are the prayers of righteous/good [people].
9 Abominación es a Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
Yahweh hates/detests the behavior of wicked [people], but he loves those who always do what is righteous/just/fair.
10 El castigo es molesto al que deja el camino: mas el que aborreciere la corrección, morirá.
Those who do what is wrong will be severely punished; those who do not want to be corrected will die.
11 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¿cuánto más los corazones de los hombres? (Sheol )
Yahweh knows [what is happening in] the place where dead people [DOU] are, so he certainly knows [RHQ] what people are thinking. (Sheol )
12 El burlador no ama al que le castiga: ni se allega a los sabios.
Some people do not want to be corrected; they never go to wise [people to seek good advice from them].
13 El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor del corazón el espíritu es triste.
When people are happy, they have smiles on their faces; but when they are sad, [by looking at their faces we can see that] they are sad.
14 El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los insensatos pace fatuidad.
Those who have good sense want to learn more; foolish people [MTY] are very satisfied with being foolish/ignorant.
15 Todos los días del afligido son trabajosos: mas el buen corazón, convite continuo.
Those who are oppressed constantly have difficulties, but those who (OR, if they) are happy, [it is as though] [MET] they are having a big feast every day.
16 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
Being poor and revering Yahweh is better than being rich and having a lot of troubles.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado, donde hay odio.
Eating meals with [people whom you] love and having only vegetables to eat is better than eating with [people who] hate [each other and] having lots of good meat [to eat].
18 El hombre iracundo revolverá contiendas: mas el que tarde se enoja, amansará la rencilla.
Those who quickly become angry cause arguments/quarreling, but those who do not quickly become angry cause people to act peacefully.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos es solada.
Lazy people constantly [have difficulties] [MET]; [it is as though they are] walking through thorns; but those who are honest and hard-working [will have few difficulties; it is as though they are walking] on a level highway [MET].
20 El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre insensato menosprecia a su madre.
Children who are wise cause their parents to be happy; it is foolish children who despise their parents.
21 La insensatez es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará el caminar.
Foolish people are happy to [continually] act foolishly; those who have good sense do what is right.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo: mas en la multitud de consejeros se afirman.
If there is no one to give us good advice, we will not accomplish what we are planning to do; but when we have many [good] advisors, we will succeed.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
People rejoice when they are able to reply well to what others have asked them; [truly], it is very delightful to be able to say the right thing at the right time.
24 El camino de la vida es hacia arriba al entendido; para apartarse de la sima de abajo. (Sheol )
Wise people walk on a road that leads up to a long life; they do not walk on a road that leads down to the place where dead people are. (Sheol )
25 Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
Yahweh tears down the houses of proud [people], but he protects the property of widows.
26 Abominación son a Jehová los pensamientos del malo: mas las hablas de los limpios son limpias.
Yahweh detests what wicked [people] are thinking [about doing]; [but] when people say what is kind, he considers those words to be pure.
27 Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece los presentes, vivirá.
Those who try hard to get money by acting dishonestly cause trouble for their family; those who refuse to accept bribes will live [for a long time].
28 El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
Righteous/Good [people] think carefully before they answer [what others ask them]; wicked [people] very quickly say what is evil.
29 Lejos está Jehová de los impíos, mas él oye la oración de los justos.
Yahweh does not listen [MTY] to what wicked [people request him to do]; he listens to righteous [people] when they pray.
30 La luz de los ojos alegra el corazón: y la buena fama engorda los huesos.
If people have a smile on their faces, it makes them/others happy, and [when people hear] good news, it refreshes their spirits [MTY].
31 El oído que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
If people pay attention when [people] correct/warn them, they will become wise.
32 El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
If people refuse to listen [when others try] to correct them, they are despising/hurting themselves; those who (pay attention/heed) when [others] warn them (become wiser/acquire good sense).
33 El temor de Jehová es enseñamiento de sabiduría; y delante de la honra la humildad.
If you revere Yahweh, you will learn how to become wise, but [only] after you become humble will [people] honor you.