< Proverbios 12 >
1 El que ama el castigo, ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
2 El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
3 El hombre malo no permanecerá: mas la raíz de los justos no será movida,
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Los pensamientos de los justos son juicio: mas las astucias de los impíos engaño.
The thoughts of the righteous are just; [But] the counsels of the wicked are deceit.
6 Las palabras de los impíos son asechar a la sangre: mas la boca de los rectos les librará.
The words of the wicked are of lying in wait for blood; But the mouth of the upright shall deliver them.
7 Dios trastornará a los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Mejor es el que se menosprecia, y tiene siervos, que el que se precia, y carece de pan.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, Than he that honoreth himself, and lacketh bread.
10 El justo conoce el alma de su bestia: mas la piedad de los impíos es cruel.
A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] is void of understanding.
12 Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
The wicked desireth the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth [fruit].
13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
14 Del fruto de la boca el hombre será harto de bien; y la paga de las manos del hombre le será dada.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
15 El camino del insensato es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 El insensato a la hora se conocerá su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
A fool’s vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
17 El que habla verdad, declara justicia: mas el testigo mentiroso, engaño.
He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit.
18 Hay algunos que hablan como estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
21 Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
22 Los labios mentirosos son abominación a Jehová: mas los obradores de verdad, su contentamiento.
Lying lips are an abomination to Jehovah; But they that deal truly are his delight.
23 El hombre cuerdo encubre la sabiduría: mas el corazón de los insensatos predica la fatuidad.
A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligente será tributaria.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be put under taskwork.
25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre le abate: mas la buena palabra le alegra.
Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
26 El justo hace ventaja a su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.
27 El engaño no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting; But the precious substance of men [is to] the diligent.
28 En la vereda de justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.
In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.