< Proverbios 10 >

1 El hijo sabio alegra al padre; y el hijo insensato es tristeza de su madre.
The Proverbs of Solomon: A wise son, maketh a glad father, but, a foolish son, is the grief of his mother.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de la muerte.
The treasures of lawlessness, do not profit, but, righteousness, delivereth from death.
3 Jehová no dejará tener hambre al alma del justo: mas la iniquidad lanzará a los impíos.
Yahweh, suffereth not to famish, the soul of the righteous, but, the desire of the lawless, he thrusteth away.
4 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.
5 El que recoge en el verano, es hombre entendido; el que duerme en el tiempo de la segada, hombre confuso.
He that gathereth in summer, is a prudent son, he that sleepeth long in harvest, is a son causing shame.
6 Bendita es la cabeza del justo: mas la boca de los impíos cubrirá iniquidad.
Blessings, are for the head of the righteous man, but, the mouth of the lawless, covereth up wrong.
7 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
The memory of the righteous, yieldeth blessing, but, the name of the lawless, dieth out.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el insensato de labios caerá.
The wise in heart, will accept commandments, but, he that is foolish with his lips, shall be thrust away.
9 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
He that walketh uprightly, may walk securely, but, he that maketh crooked his ways, shall be found out.
10 El que guiña del ojo, dará tristeza; y el insensato de labios será castigado.
He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.
11 Vena de vida es la boca del justo: mas la boca de los impíos cubrirá la iniquidad.
A well-spring of life, is the mouth of the righteous, but, the mouth of the lawless, covereth wrong.
12 El odio despierta las rencillas: mas la caridad cubrirá todas las maldades.
Hatred, stirreth up strifes, but, over all transgressions, love throweth a covering.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría, y es vara a las espaldas del falto de entendimiento.
In the lips of the intelligent, is found wisdom, but, a rod, is for the back of him that lacketh sense.
14 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del insensato es calamidad cercana.
Wise men, treasure up knowledge, but, the mouth of the foolish, is a terror near at hand.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
The substance of the rich, is his strong city, the terror of the poor, is their poverty.
16 La obra del justo es para vida: mas el fruto del impío es para pecado.
The labour of the righteous, [leadeth] to life, the increase of the lawless, to sin.
17 Camino a la vida es guardar la corrección; y el que deja la reprensión yerra.
On the way to life, is he that heedeth correction, but, he that hateth reproof, is going astray.
18 El que encubre el odio tiene labios mentirosos; y el que echa mala fama es insensato.
He that concealeth hatred, hath false lips, and he that sendeth forth slander, the same, is a dullard.
19 En las muchas palabras no falta rebelión: mas el que refrena sus labios es prudente.
In the multitude of words, there wanteth not transgression, but, he that restraineth his lips, sheweth prudence.
20 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
Choice silver, is the tongue of the righteous, but, the sense of the lawless, is very small.
21 Los labios del justo apacientan a muchos: mas los insensatos con falta de entendimiento mueren.
The lips of the righteous, feed multitudes, but, the foolish, for lack of sense, shall die.
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
The blessing of Yahweh, itself maketh rich, and he addeth no grievance therewith.
23 Es como risa al insensato hacer abominación: mas el hombre entendido sabe.
It is, mere sport to a stupid man, to commit lewdness, but, wisdom, pertaineth to a man of understanding.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas Dios da a los justos lo que desean.
The dread of the lawless one, the same, shall overtake him, but, the desire of the righteous, shall he granted.
25 Como pasa el torbellino, así el malo no es: mas el justo, fundado para siempre.
Like the passing away of a tempest, so the lawless one is not, but, the righteous, [hath] an age-abiding foundation.
26 Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que le envían.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so, is the sluggard, to them who send him.
27 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
The reverence of Yahweh, addeth days, but, the years of the lawless, shall be shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
The hope of the righteous, shall be gladness, but, the expectation of the lawless, shall vanish.
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es a los que obran maldad.
A refuge for the blameless, is the path of Yahweh, but, destruction, [awaiteth] the workers of iniquity.
30 El justo eternalmente no será removido, mas los impíos no habitarán la tierra.
The righteous, to times age-abiding, shall remain unshaken, but, the lawless, shall not inhabit the earth.
31 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
The mouth of the righteous, beareth the fruit of wisdom, but, a perverse tongue, shall be cut off.
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos perversidades.
The lips of the righteous, know what is pleasing, but, the mouth of the lawless, [speaketh] perversities.

< Proverbios 10 >