< Números 7 >
1 Y aconteció, que cuando Moisés, hubo acabado de levantar el tabernáculo; y ungídolo, y santificádolo con todos sus vasos; asimismo el altar con todos sus vasos, y ungídolos, y santificádolos;
I onaj dan kad Mojsije svrši i podiže šator, i kad ga pomaza i osveti sa svijem posuðem njegovijem i oltar sa svijem posuðem njegovijem, kad pomaza i osveti,
2 Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus que estaban sobre los contados, ofrecieron:
Donesoše knezovi Izrailjevi, starješine u domovima otaca svojih, knezovi nad plemenima i poglavari od onijeh koji biše izbrojeni,
3 Y trajeron sus ofrendas delante de Jehová seis carros cubiertos, y doce bueyes, cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey, lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.
Donesoše prilog svoj pred Gospoda, šestora kola pokrivena i dvanaest volova, jedna kola dva kneza i po jednoga vola svaki, i donesoše pred šator.
4 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
A Gospod reèe Mojsiju govoreæi:
5 Tóma lo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y darlo has a los Levitas, a cada uno conforme a su ministerio.
Uzmi to od njih da bude za službu u šatoru od sastanka, i podaj Levitima, svakomu prema službi njegovoj.
6 Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólo a los Levitas.
I uze Mojsije kola i volove, i dade ih Levitima.
7 Dos carros y cuatro bueyes dio a los hijos de Gersón, conforme a su ministerio:
Dvoja kola i èetiri vola dade sinovima Girsonovijem prema službi njihovoj.
8 Y los cuatro carros y ocho bueyes dio a los hijos de Merari conforme a su ministerio debajo de la mano de Itamar, hijo de Aarón sacerdote.
A ostala èetvora kola i osam volova dade sinovima Merarijevim prema službi njihovoj pod upravom Itamara sina Arona sveštenika.
9 Y a los hijos de Caat no dio nada, porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.
A sinovima Katovijem ne dade ništa, jer im posao bijaše služiti svetinji, i nošahu na ramenima.
10 Y ofrecieron los príncipes a la dedicación del altar el día que fue ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
I donesoše knezovi da se posveti oltar kad bi pomazan, donesoše knezovi priloge svoje pred oltar.
11 Y Jehová dijo a Moisés: El un príncipe un día, y el otro príncipe otro día, ofrecerán su ofrenda a la dedicación del altar.
A Gospod reèe Mojsiju: jedan knez u jedan dan a drugi knez u drugi dan neka donose svoje priloge da se posveti oltar.
12 Y el que ofreció su ofrenda el primer día fue Nahasón, hijo de Amminadab de la tribu de Judá:
I prvi dan donese prilog svoj Nason sin Aminadavov od plemena Judina;
13 Y fue su ofrenda, un plato de plata de peso de ciento y treinta siclos, y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
A prilog njegov bješe jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom; a oboje puno brašna bijeloga pomiješana s uljem za dar;
14 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala, puna kada;
15 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
16 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
17 Y para sacrificio de paces dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Nahasón, hijo de Amminadab.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Nasona sina Aminadavova.
18 El segundo día ofreció Natanael, hijo de Suar, príncipe de Isacar:
Drugi dan donese Natanailo sin Sogarov, knez plemena Isaharova,
19 Ofreció por su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Donese prilog svoj: jednu zdjelu srebrnu od sto i trideset sikala, jednu èašu srebrnu od sedamdeset sikala po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
20 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jednu kadionicu zlatnu od deset sikala punu kada;
21 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jednoga ovna, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
22 Un macho de cabrío para expiación;
Jednoga jarca za grijeh;
23 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanael, hijo de Suar.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Natanaila sina Sogarova.
24 El tercero día, el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab, hijo de Helón:
Treæi dan donese knez sinova Zavulonovijeh, Elijav sin Helonov;
25 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Njegov prilog bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, a oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
26 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
27 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
28 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
29 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos, de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elijava sina Helonova.
30 El cuarto día, el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur, hijo de Sedeur:
Èetvrti dan donese knez sinova Ruvimovijeh Elisur sin Sedijurov;
31 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
32 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume.
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
33 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
34 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
35 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisura sina Sedijurova.
36 El quinto día el príncipe de los hijos de Simeón, Salamiel, hijo de Surisaddai:
Peti dan donese knez sinova Simeunovijeh Salamilo sin Surisadajev;
37 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
38 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
39 Un becerro, hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
40 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
41 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Salamiel, hijo de Surisaddai.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Salamila sina Surisadajeva.
42 El sexto día, el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf, hijo de Dehuel:
Šesti dan donese knez sinova Gadovijeh Elisaf sin Raguilov;
43 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
44 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
45 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
46 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
47 Y para sacrificio de paces dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de Dehuel.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisafa sina Raguilova.
48 El séptimo día, el príncipe de los hijos de Efraím, Elisama, hijo de Ammiud:
Sedmi dan donese knez sinova Jefremovijeh Elisama sin Emijudov;
49 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
50 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
51 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
52 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
53 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisame sina Emijudova.
54 El octavo día el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel, hijo de Fadassur:
Osmi dan donese knez sinova Manasijinih Gamalilo sin Fadasurov;
55 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
56 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
57 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
58 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
59 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Gamaliel, hijo de Fadassur.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Gamalila sina Fadasurova.
60 El noveno día, el príncipe de los hijos de Ben-jamín, Abidán, hijo de Gedeón:
Deveti dan donese knez sinova Venijaminovih Avidan sin Gadeonijev;
61 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
62 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
63 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
64 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
65 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Avidana sina Gadeonijeva.
66 El décimo día el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer, hijo de Ammisaddai:
Deseti dan donese knez sinova Danovijeh Ahijezer sin Amisadajev;
67 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
68 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
69 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
70 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
71 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Ahijezera sina Amisadajeva.
72 El día undécimo, el príncipe de los hijos de Aser, Fegiel, hijo de Ocrán:
Jedanaesti dan donese knez sinova Asirovijeh Fagailo sin Ehranov;
73 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
74 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume.
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
75 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
76 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
77 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Fegiel, hijo de Ocrán.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Fagaila sina Ehranova.
78 El duodécimo día el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira, hijo de Enán:
Dvanaesti dan donese knez sinova Neftalimovijeh Ahirej sin Enanov;
79 Y fue su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente:
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
80 Un cucharón de oro de diez siclos lleno de perfume,
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
81 Un becerro hijo de vaca, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
82 Un macho de cabrío para expiación;
Jedan jarac za grijeh;
83 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Ahireja sina Enanova.
84 Esta fue la dedicación del altar el día que fue ungido por los príncipes de Israel, doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharones de oro;
To je prilog od knezova Izrailjevijeh da se posveti oltar pošto bi pomazan: dvanaest zdjela srebrnijeh, dvanaest èaša srebrnijeh, dvanaest kadionica zlatnijeh;
85 Cada plato de ciento y treinta siclos, cada jarro de setenta; toda la plata de los vasos fue dos mil y cuatrocientos siclos, al siclo del santuario:
Svaka zdjela srebrna od sto i trideset sikala, i svaka èaša od sedamdeset sikala; svega srebra u tijem sudovima dvije tisuæe i èetiri stotine sikala, po siklu svetom;
86 Los doce cucharones de oro llenos de perfume de diez siclos cada cucharón, al peso del santuario: todo el oro de los cucharones fue ciento y veinte siclos.
Dvanaest kadionica zlatnijeh punijeh kada, svaka kadionica od deset sikala, po siklu svetom; svega zlata u kadionicama sto i dvadeset sikala;
87 Todos los bueyes para holocausto fueron doce becerros, doce carneros, doce corderos de un año con su presente; y doce machos de cabrío para expiación.
Svega stoke za žrtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za grijeh;
88 Y todos los bueyes del sacrificio de las paces, veinte y cuatro becerros, sesenta carneros, sesenta machos cabríos, sesenta corderos de un año. Esta fue la dedicación del altar después que fue ungido.
A svega stoke za žrtvu zahvalnu dvadeset i èetiri vola, šezdeset ovnova, šezdeset jaraca, šezdeset jaganjaca od godine. To bi prilog da se posveti oltar, pošto bi pomazan.
89 Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio para hablar con él, oía la voz del que le hablaba desde encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines, y hablaba con él.
I kad Mojsije ulažaše u šator od sastanka da govori pred Bogom, tada èujaše glas gdje mu govori sa zaklopca što bješe na kovèegu od svjedoèanstva izmeðu dva heruvima; i govoraše mu.