< Números 34 >

1 Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
И сказал Господь Моисею, говоря:
2 Manda a los hijos de Israel, y díles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán por sus términos,
дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
3 Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y seros ha el término del mediodía el cabo del mar de la sal hacia el oriente.
южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía a la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin: y sus salidas serán del mediodía a Cádes-barne: y saldrá a Ahazar-adar, y pasará hasta Asemona.
и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
5 Y rodeará este término desde Asemona hasta el arroyo de Egipto, y sus salidas serán al occidente.
от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
6 Y el término occidental os será la gran mar, este término os será el término occidental.
а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
7 Y el término del norte os será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor:
к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
8 Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Emat; y serán las salidas de aquel término a Sedada:
от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
9 Y saldrá este término a Zefrona, y serán sus salidas a Hazar-enán: este os será el término del norte.
оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefama.
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
11 Y descenderá este término de Sefama a Reblata al oriente de Ain, y descenderá este término, y llegará a la costa de la mar de Ceneret al oriente:
от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
12 Y descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar de la sal: esta os será la tierra por sus términos al derredor.
и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
13 Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese a las nueve tribus y a la media tribu.
И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена Манассиина;
14 Porque la tribu de los hijos de Rubén por las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad por las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés han tomado su herencia.
ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
15 Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом, против Иерихона, к востоку.
16 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
И сказал Господь Моисею, говоря:
17 Estos son los nombres de los varones que tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
18 Y tomaréis de cada tribu un príncipe para tomar la posesión de la tierra.
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
19 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
21 De la tribu de Ben-jamín, Elidad hijo de Caselón.
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bocci hijo de Jogli.
для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
23 De los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel hijo de Seftán.
для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Farnac.
для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Ozán.
для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Salomi.
для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fedael hijo de Ammiud.
для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
29 Estos son a los que mandó Jehová que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.

< Números 34 >