< Números 34 >
1 Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
Then the LORD said to Moses,
2 Manda a los hijos de Israel, y díles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán por sus términos,
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y seros ha el término del mediodía el cabo del mar de la sal hacia el oriente.
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía a la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin: y sus salidas serán del mediodía a Cádes-barne: y saldrá a Ahazar-adar, y pasará hasta Asemona.
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 Y rodeará este término desde Asemona hasta el arroyo de Egipto, y sus salidas serán al occidente.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 Y el término occidental os será la gran mar, este término os será el término occidental.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 Y el término del norte os será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor:
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Emat; y serán las salidas de aquel término a Sedada:
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 Y saldrá este término a Zefrona, y serán sus salidas a Hazar-enán: este os será el término del norte.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefama.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 Y descenderá este término de Sefama a Reblata al oriente de Ain, y descenderá este término, y llegará a la costa de la mar de Ceneret al oriente:
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 Y descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar de la sal: esta os será la tierra por sus términos al derredor.
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese a las nueve tribus y a la media tribu.
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 Porque la tribu de los hijos de Rubén por las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad por las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés han tomado su herencia.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
16 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
Then the LORD said to Moses,
17 Estos son los nombres de los varones que tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 Y tomaréis de cada tribu un príncipe para tomar la posesión de la tierra.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 De la tribu de Ben-jamín, Elidad hijo de Caselón.
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bocci hijo de Jogli.
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 De los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel hijo de Seftán.
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Farnac.
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Ozán.
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Salomi.
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fedael hijo de Ammiud.
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 Estos son a los que mandó Jehová que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.