< Números 31 >

1 Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
2 Haz la venganza de los hijos de Israel de los Madianitas, después serás recogido a tus pueblos.
Vinga os filhos d'Israel dos midianitas: depois recolhido serás aos teus povos.
3 Entonces Moisés habló al pueblo, diciendo: Armáos algunos de vosotros para la guerra, y serán contra Madián y harán la venganza de Jehová en Madián.
Fallou pois Moysés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor nos midianitas.
4 Mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel enviaréis a la guerra.
Mil de cada tribu entre todas as tribus de Israel enviareis á guerra.
5 Así fueron dados de los millares de Israel mil por cada una tribu, doce mil a punto de guerra.
Assim foram dados dos milhares d'Israel mil de cada tribu: doze mil armados para a peleja.
6 Y Moisés los envió a la guerra: mil de cada tribu envió, y Finees hijo de Eleazar sacerdote fue a la guerra, con los santos instrumentos, con las trompetas del júbilo en su mano.
E Moysés os mandou á guerra de cada tribu mil, a elles e a Phineas, filho d'Eleazar sacerdote, á guerra com os vasos sanctos, e com as trombetas do alarido na sua mão.
7 Y pelearon contra Madián, como Jehová lo mandó a Moisés, y mataron a todo varón.
E pelejaram contra os midianitas, como o Senhor ordenara a Moysés: e mataram a todo o macho.
8 Mataron también entre los que mataron de ellos a los reyes de Madián Evi, y Recem, y Sur, y Jur, y Rebe, cinco reyes de Madián: y a Balaam hijo de Beor mataron a cuchillo.
Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, Evi, e a Requem, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas: tambem a Balaão filho de Beor mataram á espada.
9 Y llevaron cautivas los hijos de Israel las mujeres de los Madianitas, y sus chiquitos, y todas sus bestias, y todos sus ganados, y robaron toda su hacienda.
Porém os filhos d'Israel levaram presas as mulheres dos midianitas, e as suas creanças: tambem roubaram todos os seus animaes, e todo o seu gado, e toda a sua fazenda.
10 Y todas sus ciudades por sus habitaciones, y todos sus palacios quemaron a fuego.
E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitações, e todos os seus acampamentos.
11 Y tomaron todo el despojo y toda la presa así de hombres como de bestias,
E tomaram todo o despojo e toda a presa d'homens e d'animais.
12 Y trajéronlo a Moisés, y a Eleazar el sacerdote, y a la congregación de los hijos de Israel; los cautivos y la presa, y los despojos, al campo, en los llanos de Moab, que están junto al Jordán de Jericó.
E trouxeram a Moysés e a Eleazar o sacerdote e á congregação dos filhos de Israel os captiveiros, e a presa, e o despojo para o arraial, nas campinas de Moab, que estão junto do Jordão de Jericó.
13 Y salieron Moisés, y Eleazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación a recibirlos fuera del campo.
Porém Moysés e Eleazar, o sacerdote, e todos os maioraes da congregação sairam a recebel-os até fóra do arraial.
14 Y Moisés se enojó contra los capitanes del ejército, los tribunos y centuriones que volvían de la guerra.
E indignou-se Moysés grandemente contra os officiaes do exercito, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço d'aquella guerra.
15 Y díjoles Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado?
E Moysés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?
16 He aquí, ellas fueron a los hijos de Israel por consejo de Balaam para dar prevaricación contra Jehová en el negocio de Pehor, por lo cual hubo mortandad en la congregación de Jehová.
Eis que estas foram as que por conselho de Balaão deram occasião aos filhos de Israel de traspassar contra o Senhor, no negocio de Peor: pelo que aquella praga houve entre a congregação do Senhor.
17 Matád pues ahora a todos los varones en los niños: y a toda mujer que haya conocido varón en ayuntamiento de varón matád.
Agora pois matae todo o macho entre as creanças; e matae toda a mulher, que conheceu algum homem, deitando-se com elle.
18 Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os guardaréis vivas.
Porém todas as creanças femeas, que não conheceram algum homem deitando-se com elle, para vós deixae viver.
19 Y vosotros quedáos fuera del campo siete días: y todos los que mataren persona, y cualquiera que tocare a muerto, expiaros heis al tercero y al séptimo día, vosotros y vuestros cautivos.
E vós alojae-vos sete dias fóra do arraial: qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao setimo dia vos purificareis, a vós e a vossos captivos.
20 Y todo vestido, y toda alhaja de pieles, y toda obra de pelos de cabras, y todo vaso de madera expiaréis.
Tambem purificareis todo o vestido, e toda a obra de pelles, e toda a obra de pellos de cabras, e todo o vaso de madeira.
21 Y Eleazar el sacerdote dijo a los hombres de guerra, que venían de la guerra: Esta es la ordenanza de la ley que Jehová mandó a Moisés:
E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que partiram á peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moysés.
22 Ciertamente el oro, y la plata, metal, hierro, estaño, y plomo,
Comtudo o oiro, e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo;
23 Todo lo que entra en fuego haréis pasar por fuego, y será limpio; empero en las aguas de la expiación se alimpiará: mas todo lo que no entra en fuego, haréis pasar por agua.
Toda a cousa que pode supportar o fogo, para que fique limpo: todavia se expiará com a agua da separação: mas tudo que não pode supportar o fogo, o fareis passar pela agua.
24 Demás de esto lavaréis vuestros vestidos el séptimo día, y así seréis limpios: y entraréis después en el campo.
Tambem lavareis os vossos vestidos ao setimo dia, para que fiqueis limpos: e depois entrareis no arraial.
25 Ítem, Jehová habló a Moisés diciendo:
Fallou mais o Senhor a Moysés dizendo:
26 Toma la cuenta de la presa de la cautividad, así de los hombres como de las bestias, tú y Eleazar el sacerdote, y las cabezas de los padres de la congregación.
Toma a somma da presa dos prisioneiros, de homens, e d'animaes, tu e Eleazar, o sacerdote, e os Cabeças das casas dos paes da congregação;
27 Y partirás por medio la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.
E divide a presa em duas metades, entre os que accometteram a peleja, e sairam á guerra, e toda a congregação.
28 Y apartarás para Jehová el tributo de los hombres de guerra, que salieron a la guerra, de quinientos uno, así de los hombres como de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas.
Então para o Senhor tomará o tributo dos homens de guerra, que sairam a esta guerra, de cada quinhentos uma alma, dos homens, e dos bois, e dos jumentos e das ovelhas.
29 De la mitad de ellos tomaréis, y daréis a Eleazar el sacerdote la ofrenda de Jehová.
Da sua ametade o tomareis, e o dareis ao sacerdote, Eleazar, para a offerta alçada do Senhor.
30 Y de la mitad de los hijos de Israel tomarás uno de cincuenta, de los hombres, de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas, de todo animal, y darla has a los Levitas, que tienen la guarda del tabernáculo de Jehová.
Mas da metade dos filhos de Israel tomarás de cada cincoenta um, dos homens, dos bois, dos jumentos, e das ovelhas, de todos os animaes; e os darás aos levitas que teem cuidado da guarda do tabernaculo do Senhor.
31 E hizo Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó a Moisés.
E fizeram Moysés e Eleazar, o sacerdote, como o Senhor ordenara a Moysés.
32 Y fue la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas y setenta y cinco mil ovejas,
Foi pois a presa, o restante do despojo, que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas;
33 Y setenta y dos mil bueyes,
E setenta e dois mil bois;
34 Y sesenta y un mil asnos,
E sessenta e um mil jumentos;
35 Y personas de hombres, y de mujeres que no habían conocido ayuntamiento de varón, de todas personas, treinta y dos mil.
E, das mulheres que não conheceram homem algum deitando-se com elle, todas as almas foram trinta e duas mil.
36 Y fue la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, el número de las ovejas, trescientas y treinta y siete mil y quinientas.
E a metade, a parte dos que sairam á guerra, foi em numero de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas.
37 Y fue el tributo de Jehová de las ovejas, seiscientas y setenta y cinco.
E das ovelhas foi o tributo para o Senhor seiscentas e setenta e cinco.
38 Y de los bueyes, treinta y seis mil: y el tributo de ellos para Jehová, setenta y dos.
E foram os bois trinta e seis mil: e o seu tributo para o Senhor setenta e dois.
39 Y de los asnos, treinta mil y quinientos: y el tributo de ellos para Jehová, sesenta y uno.
E foram os jumentos trinta mil e quinhentos: e o seu tributo para o Senhor sessenta e um.
40 Y de las personas, diez y seis mil: y el tributo de ellas para Jehová, treinta y dos personas.
E houve d'almas humanas dezeseis mil: e o seu tributo para o Senhor trinta e duas almas.
41 Y dio Moisés, el tributo de la ofrenda de Jehová a Eleazar el sacerdote, como Jehová lo mandó a Moisés.
E deu Moysés a Eleazar, o sacerdote, o tributo da offerta alçada do Senhor, como o Senhor ordenara a Moysés.
42 Y de la mitad de los hijos de Israel que partió Moisés de los hombres que habían ido a la guerra,
E da metade dos filhos de Israel que Moysés partira da dos homens que pelejaram.
43 La mitad de la congregación fue, de las ovejas, trescientas y treinta y siete mil y quinientas:
(A metade para a congregação foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;
44 Y de los bueyes, treinta y seis mil:
E dos bois trinta e seis mil;
45 Y de los asnos, treinta mil y quinientos:
E dos jumentos trinta mil e quinhentos;
46 Y de las personas, diez y seis mil.
E das almas humanas dezeseis mil),
47 Y de la mitad de los hijos de Israel Moisés tomó uno de cincuenta de los hombres y de las bestias, y dióla a los Levitas, que tenían la guarda del tabernáculo de Jehová, como Jehová lo había mandado a Moisés.
D'esta metade dos filhos de Israel, Moysés tomou um de cada cincoenta, d'homens e d'animaes, e os deu aos levitas, que tinham cuidado da guarda do tabernaculo do Senhor, como o Senhor ordenara a Moysés.
48 Y llegaron a Moisés los capitanes de los millares de la guerra, los tribunos y centuriones,
Então chegaram-se a Moysés os capitães que estavam sobre os milhares do exercito, os tribunos e os centuriões;
49 Y dijeron a Moisés: Tus siervos han tomado la copia de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros:
E disseram a Moysés: Teus servos tomaram a somma dos homens de guerra que estiveram sob a nossa mão; e nenhum falta de nós.
50 Por lo cual hemos ofrecido a Jehová ofrenda cada uno de lo que ha hallado, vasos de oro, braceletes, manillas, anillos, zarcillos, y cadenas para reconciliar nuestras almas delante de Jehová.
Pelo que trouxemos uma offerta ao Senhor, cada um o que achou, vasos d'oiro, cadeias, ou manilhas, anneis, arrecadas, e collares, para fazer propiciação pelas nossas almas perante o Senhor.
51 Y recibió Moisés y Eleazar el sacerdote el oro de ellos, todos vasos obrados.
Assim Moysés e Eleazar o sacerdote tomaram d'elles o oiro; sendo todos os vasos bem obrados.
52 Y fue todo el oro de la ofrenda que ofrecieron a Jehová diez y seis mil y sietecientos y cincuenta siclos, de los tribunos y centuriones.
E foi todo o oiro da offerta alçada, que offereceram ao Senhor, dezeseis mil e setecentos e cincoenta siclos, dos tribunos e dos centuriões.
53 Porque los varones del ejército habían tomado despojos cada uno para sí.
(Pois os homens de guerra, cada um tinha tomado presa para si).
54 Y recibió Moisés y Eleazar el sacerdote el oro de los tribunos y centuriones, y trajéronlo al tabernáculo del testimonio por memoria de los hijos de Israel delante de Jehová.
Tomaram pois Moysés e Eleazar o sacerdote o oiro dos tribunos e dos centuriões, e o trouxeram á tenda da congregação por lembrança para os filhos d'Israel perante o Senhor.

< Números 31 >