< Números 29 >
1 Ítem, el séptimo mes, al primero del mes, tendréis santa convocación, ninguna obra servil haréis, día de jubilación os será.
And in the seventh month, on the first day of the month, you shall have an holy convocation; you shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets to you.
2 Y haréis en holocausto por olor de holganza a Jehová un becerro hijo de vaca, un carnero, siete corderos perfectos de un año:
And you shall offer a burnt offering for a sweet smell to the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
3 Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres diezmas con cada becerro, dos diezmas con cada carnero:
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
4 Y con cada uno de los siete corderos una diezma:
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
5 Y un macho de cabrío por expiación para reconciliaros:
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
6 Allende del holocausto del mes y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus derramaduras conforme a su ley, ofrenda encendida a Jehová en olor de holganza.
Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according to their manner, for a sweet smell, a sacrifice made by fire to the LORD.
7 Ítem, a los diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, ninguna obra haréis:
And you shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall not do any work therein:
8 Y ofreceréis en holocausto a Jehová por olor de holganza un becerro hijo de vaca, un carnero, siete corderos de un año, sin tacha los tomaréis.
But you shall offer a burnt offering to the LORD for a sweet smell; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be to you without blemish:
9 Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres diezmas con cada becerro: dos diezmas con cada carnero:
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
10 Y con cada uno de los siete corderos una diezma:
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
11 Un macho de cabrío por expiación, allende de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo y de sus presentes, y de sus derramaduras.
One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
12 Ítem, a los quince días del mes séptimo, tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad a Jehová por siete días:
And on the fifteenth day of the seventh month you shall have an holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to the LORD seven days:
13 Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida a Jehová en olor de holganza trece becerros hijos de vaca, dos carneros, catorce corderos de un año, serán sin defecto:
And you shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet smell to the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
14 Y los presentes de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres diezmas con cada uno de los trece becerros, dos carneros, catorce corderos de un año, serán perfectos:
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
15 Y con cada uno de los catorce corderos una diezma:
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
16 Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, su presente, y su derramadura.
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
17 Y el segundo día, doce becerros hijos de vaca, dos carneros, catorce corderos sin tacha de un año:
And on the second day you shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
18 Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley:
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
19 Y un macho de cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente y su derramadura.
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
20 Y el tercero día, once becerros, dos carneros, catorce corderos sin defecto de un año:
And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
21 Y sus presentes y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley:
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
22 Y un macho de cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente, y su derramadura.
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
23 Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos perfectos de un año:
And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
24 Sus presentes y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley:
Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
25 Y un macho de cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, su presente y su derramadura.
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
26 Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos sin tacha de un año:
And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
27 Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos, conforme a la ley:
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
28 Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, su presente y su derramadura.
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
29 Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos sin defecto de un año:
And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
30 Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos, conforme a la ley:
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
31 Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, sus presentes y sus derramaduras.
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
32 Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos perfectos de un año:
And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
33 Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a su ley:
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
34 Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente, y su derramadura.
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
35 El octavo día tendréis solemnidad, ninguna obra servil haréis.
On the eighth day you shall have a solemn assembly: you shall do no servile work therein:
36 Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida a Jehová de olor de holganza, un novillo, un carnero, siete corderos perfectos de un año:
But you shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet smell to the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
37 Sus presentes, y sus derramaduras con el novillo, con el carnero, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley.
Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
38 Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente, y su derramadura.
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
39 Estas cosas haréis a Jehová en vuestras solemnidades, allende de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, en vuestros holocaustos, y en vuestros presentes, y en vuestras derramaduras, y en vuestras paces.
These things you shall do to the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
40 Y Moisés dijo a los hijos de Israel conforme a todo lo que Jehová había mandado a Moisés.
And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.