< Números 1 >
1 Y habló Jehová a Moisés en el desierto de Sinaí en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:
Szóla pedig az Úr Mózesnek a Sinai pusztájában, a gyülekezet sátorában, a második hónapnak elsején, az Égyiptom földéből való kijövetelök után a második esztendőben, mondván:
2 Tomád la copia de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, por la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas.
Vegyétek számba Izráel fiainak egész gyülekezetét, az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, minden férfiút főről főre,
3 De veinte años y arriba, todos los que salen a la guerra en Israel; contarlos heis tú y Aarón por sus cuadrillas.
Húsz esztendőstől fogva és feljebb, mindent, a ki hadba mehet Izráelben; számláljátok meg őket az ő seregök szerint, te és Áron.
4 Y estarán con vosotros un varón de cada tribu, cada uno que sea cabeza de la casa de sus padres.
És legyen veletek egy-egy férfiú mindenik törzsből, mindenik feje legyen az ő atyái házának.
5 Y estos son los nombres de los varones, que estarán con vosotros. De Rubén: Elisur, hijo de Seduer.
Ezek pedig a férfiak nevei, a kik veletek legyenek: Rúbenből Elisúr, Sedeúrnak fia.
6 De Simeón: Salamiel, hijo de Surisaddai.
Simeonból Selúmiel, Surisaddainak fia.
7 De Judá: Nahasón, hijo de Aminadab.
Júdából Naasson, Amminádábnak fia.
8 De Isacar: Natanael, hijo de Suar.
Izsakhárból Néthánéel, Suárnak fia.
9 De Zabulón: Eliab, hijo de Helón.
Zebulonból Eliáb, Hélonnak fia.
10 De los hijos de José: de Efraím: Elisama, hijo de Ammiud: de Manasés: Gamaliel, hijo de Fadassur.
József fiai közül: Efraimból Elisama, Ammihudnak fia; Manasséból Gámliel, Pédasurnak fia.
11 De Ben-jamín: Abidán, hijo de Gedeón.
Benjáminból Abidán, Gideóni fia.
12 De Dan: Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
Dánból Ahiézer, Ammisaddai fia.
13 De Aser: Fegiel, hijo de Ocrán.
Áserből Págiel, Okránnak fia.
14 De Gad: Eliasaf, hijo de Dehuel.
Gádból Eleásaf, Déhuelnek fia.
15 De Neftalí: Ahira, hijo de Enán.
Nafthaliból Akhira, Enánnak fia.
16 Estos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.
Ezek a gyülekezetnek hivatalosai, az ő atyjok törzseinek fejei, Izráel ezereinek is fejei ők.
17 Tomó pues Moisés y Aarón a estos varones, que fueron declarados por sus nombres:
Maga mellé vevé azért Mózes és Áron e férfiakat, a kik név szerint is előszámláltattak vala.
18 Y juntaron toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron juntados por sus linajes, por las casas de sus padres, por la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, por sus cabezas,
És összegyüjték az egész gyülekezetet a második hónapnak első napján; és vallást tőnek az ő születésökről, az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb főről főre.
19 Como Jehová lo había mandado a Moisés: y contólos en el desierto de Sinaí.
A miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy számlálá meg őket a Sinai pusztájában.
20 Y fueron los hijos de Rubén, primogénito de Israel, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Valának pedig Rúbennek, Izráel elsőszülöttének fiai, azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, főről főre, minden férfiú, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
21 Los contados de ellos, de la tribu de Rubén, cuarenta y seis mil y quinientos.
A kik megszámláltattak a Rúben törzséből: negyvenhat ezer és ötszáz.
22 De los hijos de Simeón, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de él conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos varones de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Simeon fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, az ő megszámláltjai, a neveknek száma szerint, főről főre, minden férfiú, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
23 Los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil y trescientos.
A kik megszámláltattak Simeon törzséből: ötvenkilencz ezer és háromszáz.
24 De los hijos de Gad, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Gád fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
25 Los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
A kik megszámláltattak Gád törzséből: negyvenöt ezer és hatszáz ötven.
26 De los hijos de Judá, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Júda fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
27 Los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil y seiscientos.
A kik megszámláltattak Júda törzséből: hetvennégy ezer és hatszáz.
28 De los hijos de Isacar, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Izsakhár fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
29 Los contados de ellos, de la tribu de Isacar, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
A kik megszámláltattak Izsakhár törzséből: ötvennégy ezer és négyszáz.
30 De los hijos de Zabulón, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Zebulon fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
31 Los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
A kik megszámláltattak Zebulon törzséből: ötvenhét ezer és négyszáz.
32 De los hijos de José, de los hijos de Efraím, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
József fiaiból Efraim fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
33 Los contados de ellos, de la tribu de Efraím, cuarenta mil y quinientos.
A kik megszámláltattak Efraim törzséből: negyvenezer és ötszáz.
34 De los hijos de Manasés, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Manasse fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
35 Los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil y doscientos.
A kik megszámláltattak Manasse törzséből: harminczkét ezer és kétszáz.
36 De los hijos de Ben-jamín, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Benjámin fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
37 Los contados de ellos, de la tribu de Ben-jamín, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
A kik megszámláltattak Benjámin törzséből: harminczöt ezer és négyszáz.
38 De los hijos de Dan, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Dán fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
39 Los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil y sietecientos.
A kik megszámláltattak Dán törzséből: hatvankét ezer és hétszáz.
40 De los hijos de Aser, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
Áser fiai közül azoknak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
41 Los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil y quinientos.
A kik megszámláltattak Áser törzséből: negyvenegy ezer és ötszáz.
42 De los hijos de Neftalí, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
A Nafthali fiainak szülöttei az ő nemzetségeik szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető;
43 Los contados de ellos, de la tribu de Neftalí, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
A kik megszámláltattak a Nafthali törzséből: ötvenhárom ezer és négyszáz.
44 Estos fueron los contados, que contó Moisés, y Aarón y los doce varones príncipes de Israel, un varón por casa de sus padres fueron.
Ezek azok a megszámláltattak, a kiket megszámláltak Mózes és Áron és Izráel fejedelmei, tizenkét férfiú; egy-egy férfiú vala az ő atyáiknak házanépéből.
45 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra en Israel;
Valának azért mindnyájan, a kik megszámláltattak az Izráel fiai közűl az ő atyáiknak háznépe szerint, húsz esztendőstől fogva és feljebb, minden hadba mehető az Izráelben;
46 Fueron todos los contados seiscientos y tres mil, y quinientos y cincuenta.
Valának mindnyájan a megszámláltattak: hatszáz háromezer és ötszáz ötven.
47 Mas los Levitas no fueron contados entre ellos por la tribu de sus padres.
De a léviták az ő atyáiknak háznépe szerint nem számláltattak közéjök.
48 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
Mert szólott vala az Úr Mózesnek, mondván:
49 Empero tú no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel.
Csak a Lévi törzsét ne vedd számba, és azokat ne számláld Izráel fiai közé;
50 Mas tú pondrás a los Levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas, que les pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas al derredor del tabernáculo.
Hanem a lévitákat rendeld a bizonyság hajlékához, és minden edényéhez, és minden ahhoz valókhoz; ők hordozzák a hajlékot, és annak minden edényét, és ők szolgáljanak mellette, és a hajlék körül táborozzanak.
51 Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán: y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
És mikor a hajléknak elébb kell indulni, a léviták szedjék azt szét, mikor pedig megáll a hajlék, a léviták állassák azt fel, az idegen pedig, a ki oda járul, meghaljon.
52 Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera por sus cuadrillas;
És tábort járjanak Izráel fiai kiki az ő táborában, és kiki az ő zászlója alatt, az ő seregeik szerint.
53 Mas los Levitas asentarán las suyas al rededor del tabernáculo del testimonio, y no habrá ira sobre la congregación de los hijos de Israel: y los Levitas tendrán la guarda del tabernáculo del testimonio.
A léviták pedig tábort járjanak a bizonyság hajléka körül, hogy ne legyen harag Izráel fiainak gyülekezetén; és megtartsák a léviták a bizonyság hajlékának őrizetét.
54 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas, que Jehová mandó a Moisés: así lo hicieron.
Cselekedének azért az Izráel fiai mind a szerint, a mint parancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy cselekedének.