< Nehemías 7 >

1 Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
2 Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
4 Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
5 Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
6 Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
8 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
9 Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
10 Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
12 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
14 Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
Sackais barn: sju hundra sextio;
15 Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
17 Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
19 Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
20 Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
Adins barn: sex hundra femtiofem;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
22 Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
23 Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
24 Los hijos de Harif, ciento y doce.
Harifs barn: ett hundra tolv;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
Gibeons barn: nittiofem;
26 Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
27 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
28 Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
29 Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
30 Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
31 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
32 Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
34 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
Harims barn: tre hundra tjugu;
36 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
37 Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
38 Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
39 Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
40 Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
41 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
42 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
Harims barn: ett tusen sjutton.
43 Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
44 Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
45 Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
46 Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47 Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54 Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
56 Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
Nesias barn, Hatifas barn.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
60 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
62 Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
64 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
65 Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
66 Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
67 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
68 Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.» V. 68 se Gamla testamentets text i Ordförkl.

< Nehemías 7 >