< Nehemías 7 >
1 Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
filii Bebai sescenti viginti octo
17 Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
filii Asem trecenti viginti octo
23 Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 Los hijos de Harif, ciento y doce.
filii Areph centum duodecim
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
filii Gabaon nonaginta quinque
26 Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
viri Anathoth centum viginti octo
28 Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
viri Bethamoth quadraginta duo
29 Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
viri Machmas centum viginti duo
32 Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
filii Arem trecenti viginti
36 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
filii Nesia filii Atipha
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis