< Nehemías 7 >
1 Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
Arah övladları – 652 nəfər;
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
Adin övladları – 655 nəfər;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
Besay övladları – 324 nəfər;
24 Los hijos de Harif, ciento y doce.
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.