< Marcos 10 >

1 Y levantándose de allí, vino a los términos de Judea por la otra parte del Jordán; y volvió la multitud a juntarse a él; y volviólos a enseñar, como acostumbraba.
And having risen from there, He comes to the coasts of Judea, through the other side of the Jordan, and again multitudes come together to Him, and as He had been accustomed, again He was teaching them.
2 Y llegándose los Fariseos, le preguntaron: ¿Es lícito al marido despedir a su mujer? tentándole.
And the Pharisees, having come near, questioned Him if it is lawful for a husband to put away a wife, tempting Him,
3 Mas él respondiendo, les dijo: ¿Qué os mandó Moisés?
and He answering said to them, “What did Moses command you?”
4 Y ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio, y despedir la.
And they said, “Moses permitted to write a bill of divorce, and to put away.”
5 Y respondiendo Jesús, les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento.
And Jesus answering said to them, “For the stiffness of your heart he wrote you this command,
6 Que al principio de la creación, macho y hembra los hizo Dios.
but from the beginning of the creation God made them a male and a female;
7 Por esto dejará el hombre a su padre y a la madre, y se juntará a su mujer.
on this account will a man leave his father and mother, and will cleave to his wife,
8 Y los que eran dos, serán hechos una carne: así que no son más dos, sino una carne.
and they will be—the two—for one flesh, so that they are no longer two, but one flesh;
9 Pues lo que Dios juntó, no lo aparte el hombre.
what God therefore joined together, do not let man separate.”
10 Y en casa volvieron los discípulos a preguntarle de lo mismo.
And in the house His disciples again questioned Him of the same thing,
11 Y les dice: Cualquiera que despidiere a su mujer, y se casare con otra, comete adulterio contra ella.
and He says to them, “Whoever may put away his wife, and may marry another, commits adultery against her;
12 Y si la mujer despidiere a su marido, y se casare con otro, adultera.
and if a woman may put away her husband, and is married to another, she commits adultery.”
13 Y le presentaban niños para que les tocase; y los discípulos reñían a los que los presentaban.
And they were bringing to Him children that He might touch them, and the disciples were rebuking those bringing them,
14 Y viéndo lo Jesús, se enojó, y les dijo: Dejád los niños venir, y no se lo vedéis; porque de los tales es el reino de Dios.
and Jesus having seen, was much displeased, and He said to them, “Permit the children to come to Me, and do not forbid them, for of such is the Kingdom of God;
15 De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
truly I say to you, whoever may not receive the Kingdom of God as a child—he may not enter into it”;
16 Y tomándolos en los brazos, poniendo las manos sobre ellos, los bendecía.
and having taken them in His arms, having put [His] hands on them, He was blessing them.
17 Y saliendo él para ir su camino, llegóse uno corriendo, e hincando la rodilla delante de él, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna? (aiōnios g166)
And as He is going forth into the way, one having run and having kneeled to Him, was questioning Him, “Good Teacher, what may I do that I may inherit continuous life?” (aiōnios g166)
18 Y Jesús le dijo: ¿Por qué me dices bueno? Ninguno hay bueno, sino uno, Dios.
And Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one [is] good except one—God;
19 Sabes los mandamientos: No adulteres: No mates: No hurtes: No digas falso testimonio: No defraudes: Honra a tu padre, y a tu madre.
you have known the commands: You may not commit adultery, You may not murder, You may not steal, You may not bear false witness, You may not defraud, Honor your father and mother.”
20 El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad.
And he answering said to Him, “Teacher, all these I have kept from my youth.”
21 Entonces Jesús mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: vé, todo lo que tienes vende, y da a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, toma tu cruz, y sígueme.
And Jesus having looked on him, loved him, and said to him, “One thing you lack: go away, whatever you have—sell, and give to the poor, and you will have treasure in Heaven, and come, follow Me, having taken up the cross.”
22 Mas él, entristecido por esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.
And he—gloomy at the word—went away sorrowing, for he was having many possessions.
23 Entonces Jesús mirando al derredor, dice a sus discípulos: ¡Cuán dificilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!
And Jesus having looked around, says to His disciples, “How hardly will they who have riches enter into the Kingdom of God!”
24 Y los discípulos se espantaron de sus palabras: mas Jesús respondiendo, les volvió a decir: ¡Hijos, cuán difícil es entrar en el reino de Dios, los que confían en las riquezas!
And the disciples were astonished at His words, and Jesus again answering says to them, “Children, how hard it is to those trusting on riches to enter into the Kingdom of God!
25 Más fácil es pasar un camello por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el reino de Dios.
It is easier for a camel to enter through the eye of the needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”
26 Y ellos se espantaban más y más, diciendo dentro de sí: ¿Y quién podrá salvarse?
And they were astonished beyond measure, saying to themselves, “And who is able to be saved?”
27 Entonces Jesús mirándolos, dice: Acerca de los hombres, es imposible; mas acerca de Dios, no; porque todas cosas son posibles acerca de Dios.
And Jesus, having looked on them, says, “With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”
28 Entonces Pedro comenzó a decirle: He aquí, nosotros hemos dejado todas las cosas, y te hemos seguido.
And Peter began to say to Him, “Behold, we left all, and we followed You.”
29 Y respondiendo Jesús, dijo: De cierto os digo, que ninguno hay que haya dejado casa, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o heredades por causa de mí y del evangelio,
And Jesus answering said, “Truly I say to you, there is no one who left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for My sake, and for the good news’,
30 Que no reciba cien tantos, ahora en este tiempo, casa, y hermanos, y hermanas, y madres, e hijos, y heredades, con persecuciones; y en el siglo venidero, vida eterna. (aiōn g165, aiōnios g166)
who may not receive a hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, continuous life; (aiōn g165, aiōnios g166)
31 Empero muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.
and many first will be last, and the last first.”
32 Y estaban en el camino subiendo a Jerusalem; y Jesús iba delante de ellos, y se espantaban, y le seguían con miedo: entonces volviendo a tomar a los doce aparte les comenzó a decir las cosas que le habían de acontecer:
And they were in the way going up to Jerusalem, and Jesus was going before them, and they were amazed, and following they were afraid. And having again taken the Twelve, He began to tell them the things about to happen to Him:
33 He aquí, subimos a Jerusalem, y el Hijo del hombre será entregado a los príncipes de los sacerdotes, y a los escribas, y le condenarán a muerte, y le entregarán a los Gentiles;
“Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests, and to the scribes, and they will condemn Him to death, and will deliver Him to the nations,
34 Los cuales le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercero día resucitará.
and they will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him, and the third day He will rise again.”
35 Entonces Santiago y Juan, hijos de Zebedeo, se llegaron a él, diciendo: Maestro, querríamos que nos hagas lo que pidiéremos.
And there come near to Him James and John, the sons of Zebedee, saying, “Teacher, we wish that whatever we may ask for ourselves, You may do for us”;
36 Y él les dijo: ¿Qué queréis que os haga?
and He said to them, “What do you wish Me to do for you?”
37 Y ellos le dijeron: Dános que en tu gloria nos sentemos el uno a tu diestra, y el otro a tu siniestra.
And they said to Him, “Grant to us that, one on Your right hand and one on Your left, we may sit in Your glory”;
38 Entonces Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís: ¿Podéis beber la copa que yo bebo, y ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado?
and Jesus said to them, “You have not known what you ask; are you able to drink of the cup that I drink of, and with the immersion that I am immersed with—to be immersed?”
39 Y ellos le dijeron: Podemos. Y Jesús les dijo: A la verdad la copa que yo bebo, beberéis; y del bautismo de que yo soy bautizado, seréis bautizados;
And they said to Him, “We are able”; and Jesus said to them, “Of the cup indeed that I drink of, you will drink, and with the immersion that I am immersed with, you will be immersed;
40 Mas que os sentéis a mi diestra, y a mi siniestra, no es mío darlo, sino a los que está aparejado por mi Padre.
but to sit on My right and on My left is not Mine to give, but—to those for whom it has been prepared.”
41 Y como lo oyeron los diez, comenzaron a enojarse de Santiago y de Juan.
And the ten having heard, began to be much displeased at James and John,
42 Mas Jesús llamándolos, les dice: Sabéis que los que se ven ser príncipes en las naciones, se enseñorean de ellas; y los que entre ellas son grandes, tienen sobre ellas potestad.
but Jesus having called them near, says to them, “You have known that they who are considered to rule the nations exercise lordship over them, and their great ones exercise authority on them;
43 Mas no será así entre vosotros, antes cualquiera que quisiere hacerse grande entre vosotros, será vuestro servidor.
but not so will it be among you; but whoever may will to become great among you, he will be your minister,
44 Y cualquiera de vosotros que quisiere hacerse el primero, será siervo de todos.
and whoever of you may will to become first, he will be servant of all;
45 Porque el Hijo del hombre tampoco vino para ser servido, sino para servir, y dar su vida en rescate por muchos.
for even the Son of Man did not come to be ministered to, but to minister, and to give His life [as] a ransom for many.”
46 Entonces vienen a Jericó; y saliendo él de Jericó con sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando.
And they come to Jericho, and as He is going forth from Jericho with His disciples and a great multitude, a son of Timaeus—Bartimaeus the blind—was sitting beside the way begging,
47 Y oyendo que era Jesús el Nazareno, comenzó a dar voces, y decir: Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí.
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, “The Son of David—Jesus! Deal kindly with me”;
48 Y muchos le reñían, para que callase; mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.
and many were rebuking him that he might keep silent, but the more abundantly he cried out, “Son of David, deal kindly with me.”
49 Entonces Jesús parándose, mandó llamarle; y llaman al ciego, diciéndole: Ten confianza: levántate, que te llama.
And Jesus having stood, He commanded him to be called, and they call the blind man, saying to him, “Take courage, rise, He calls you”;
50 El entonces echando a un lado su capa, se levantó, y vino a Jesús.
and he, having cast away his garment, having risen, came to Jesus.
51 Y respondiendo Jesús, le dice: ¿Qué quieres que te haga? El ciego le dice: Señor, que vea yo.
And answering, Jesus says to him, “What do you will I may do to you?” And the blind man said to Him, “Rabboni, that I may see again”;
52 Y Jesús le dijo: Vé: tu fe te ha sanado. Y luego vio, y seguía a Jesús en el camino.
and Jesus said to him, “Go, your faith has saved you”: and immediately he saw again, and was following Jesus in the way.

< Marcos 10 >