< Levítico 24 >

1 Ítem, habló Jehová a Moisés, diciendo:
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 Manda a los hijos de Israel, que te traigan aceite de olivas claro, molido, para la luminaria para encender las lámparas siempre.
“Command the sons of Israel, and they bring pure oil of beaten olive to you for the lamp, to cause a light to go up continually;
3 Fuera del velo del testimonio en el tabernáculo del testimonio las aderezará Aarón desde la tarde hasta la mañana delante de Jehová siempre: estatuto perpetuo por vuestras edades.
Aaron arranges it at the outside of the veil of the Testimony, in the Tent of Meeting, from evening until morning before YHWH continually—a continuous statute throughout your generations;
4 Sobre el candelero limpio pondrá en orden Aarón las lámparas delante de Jehová siempre.
he arranges the lights on the pure lampstand before YHWH continually.
5 Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas, cada torta será de dos décimas.
And you have taken flour, and have baked twelve cakes with it, two-tenth parts are in one cake,
6 Y ponerlas has en dos ordenes, seis en cada orden, sobre la mesa limpia delante de Jehová.
and you have set them [in] two rows (six in the row) on the pure table before YHWH,
7 Pondrás también sobre cada orden incienso limpio, y será para el pan por perfume, ofrenda encendida a Jehová.
and you have put pure frankincense on the row, and it has been with the bread for a memorial, a fire-offering to YHWH.
8 Cada día de sábado lo pondrá en orden delante de Jehová siempre, pacto sempiterno de los hijos de Israel.
On each Sabbath day he arranges it before YHWH continually, from the sons of Israel—a perpetual covenant;
9 Y será de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en el lugar santo: porque santidad de santidades es para él, de las ofrendas encendidas a Jehová por fuero perpetuo.
and it has been for Aaron and for his sons, and they have eaten it in the holy place, for it [is] most holy to him, from the fire-offerings of YHWH—a continuous statute.”
10 En aquella sazón salió un hijo de una mujer Israelita, el cual era hijo de un hombre Egipcio, entre los hijos de Israel; y riñeron en el real el hijo de la Israelita y un varón Israelita.
And a son of an Israeli woman goes out (and he [is] son of an Egyptian man) in the midst of the sons of Israel, and the son of the Israeli woman and a man of Israel strive in the camp,
11 Y el hijo de la mujer Israelita declaró el nombre, y maldijo. Y trajéronlo a Moisés: (y su madre se llamaba Salomit, hija de Dabri de la tribu de Dan.)
and the son of the Israeli woman execrates the Name and reviles; and they bring him to Moses; and his mother’s name [is] Shelomith daughter of Dibri, of the tribe of Dan;
12 Y puesiéronle en la cárcel hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
and he causes him to rest in confinement —to explain to them by the mouth of YHWH.
13 Entonces Jehová habló a Moisés, diciendo:
And YHWH speaks to Moses, saying,
14 Saca al blasfemo fuera del real, y todos los que lo oyeron, pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréele toda la congregación.
“Bring out the reviler to the outside of the camp; and all those hearing have laid their hands on his head, and all the congregation has stoned him.
15 Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquier varón, que dijere mal a su Dios, llevará su iniquidad.
And you speak to the sons of Israel, saying, When any man reviles his God—then he has borne his sin;
16 Y el que pronunciare el nombre de Jehová, morirá de muerte; toda la congregación le apedreará, así el extranjero como el natural: si pronunciare el nombre, que muera.
and he who is execrating the Name of YHWH is certainly put to death; all the congregation certainly casts stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, he is put to death.
17 Y el hombre que hiriere a cualquiera persona humana, que muera de muerte.
And when a man strikes any soul of man, he is certainly put to death.
18 Y el que hiriere a algún animal, restituirlo ha, animal por animal.
And he who strikes a beast repays it, body for body.
19 Ítem, el que hiciere mancha a su prójimo, como hizo, así le sea hecho.
And when a man puts a blemish in his fellow, as he has done so it is done to him;
20 Quebradura por quebradura, ojo por ojo, diente por diente, como señaló al hombre, así sea él señalado.
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he puts a blemish in a man so it is done in him.
21 El que hiriere a algún animal, restituirlo ha: mas el que hiriere a hombre, que muera.
And he who strikes a beast repays it, and he who strikes [the life of] man is put to death.
22 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo Jehová, vuestro Dios.
One judgment is for you; as a sojourner so is a native; for I [am] your God YHWH.”
23 Y habló Moisés a los hijos de Israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del real, y apedreáronle con piedras: y los hijos de Israel hicieron según que Jehová había mandado a Moisés.
And Moses speaks to the sons of Israel, and they bring out the reviler to the outside of the camp, and stone him [with] stone; and the sons of Israel have done as YHWH has commanded Moses.

< Levítico 24 >