< Levítico 21 >

1 Y Jehová dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes, hijos de Aarón, y díles que por ninguna alma se contaminen en sus pueblos:
Then the LORD said to Moses, “Speak to Aaron’s sons, the priests, and tell them that a priest is not to defile himself for a dead person among his people,
2 Mas por su pariente cercano a sí, como por su madre, o por su padre, o por su hijo, o por su hija, o por su hermano,
except for his immediate family—his mother, father, son, daughter, or brother,
3 O por su hermana virgen cercana a sí, que no haya tenido varón, por ella se contaminará.
or his unmarried sister who is near to him, since she has no husband.
4 No se contaminará por el príncipe en sus pueblos ensuciándose.
He is not to defile himself for those related to him by marriage, and so profane himself.
5 No harán calva en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguño.
Priests must not make bald spots on their heads, shave off the edges of their beards, or make cuts in their bodies.
6 Santos serán a su Dios, y no ensuciarán el nombre de su Dios, porque los fuegos de Jehová, el pan de su Dios ofrecen, por tanto serán santos.
They must be holy to their God and not profane the name of their God. Because they present to the LORD the offerings made by fire, the food of their God, they must be holy.
7 Mujer ramera, o infame no tomarán: ni tomarán mujer repudiada de su marido: porque es santo a su Dios.
A priest must not marry a woman defiled by prostitution or divorced by her husband, for the priest is holy to his God.
8 Y santificarle has, porque el pan de tu Dios ofrece: santo será a ti, porque santo soy yo Jehová vuestro santificador.
You are to regard him as holy, since he presents the food of your God. He shall be holy to you, because I the LORD am holy—I who set you apart.
9 Ítem, la hija del varón sacerdote, cuando comenzare a fornicar, a su padre contamina, será quemada en fuego.
If a priest’s daughter defiles herself by prostituting herself, she profanes her father; she must be burned in the fire.
10 Ítem, el sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción, y que hinchió su mano para vestir las vestiduras, no descubrirá su cabeza, ni romperá sus vestidos.
The priest who is highest among his brothers, who has had the anointing oil poured on his head and has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair hang loose or tear his garments.
11 Ni entrará a ninguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará.
He must not go near any dead body; he must not defile himself, even for his father or mother.
12 Ni saldrá del santuario, ni ensuciará el santuario de su Dios; porque la corona del aceite de la unción de su Dios está sobre él: Yo Jehová.
He must not leave or desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.
13 Ítem, él tomará mujer con su virginidad.
The woman he marries must be a virgin.
14 Viuda, o repudiada, o infame, o ramera, estas no tomará: mas virgen tomará de sus pueblos: por mujer.
He is not to marry a widow, a divorced woman, or one defiled by prostitution. He is to marry a virgin from his own people,
15 Y no ensuciará su simiente en sus pueblos: porque yo Jehová soy el que le santifico.
so that he does not defile his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him.”
16 Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
Then the LORD said to Moses,
17 Habla a Aarón, y díle: El varón de tu simiente en sus generaciones, en el cual hubiere falta, no se allegará para ofrecer el pan de su Dios:
“Say to Aaron, ‘For the generations to come, none of your descendants who has a physical defect may approach to offer the food of his God.
18 Porque ningún varón, en el cual hubiere falta, se allegará: varón ciego, o cojo, o falto, o sobrado de nariz,
No man who has any defect may approach—no man who is blind, lame, disfigured, or deformed;
19 O varón en el cual hubiere quebradura de pie, o quebradura de mano:
no man who has a broken foot or hand,
20 O corcobado, o lagañoso, o que tuviere nube en el ojo, o que tuviere sarna, o empeine, o compañón quebrado.
or who is a hunchback or dwarf, or who has an eye defect, a festering rash, scabs, or a crushed testicle.
21 Ningún varón de la simiente de Aarón sacerdote, en el cual hubiere falta, se allegará para ofrecer las ofrendas encendidas de Jehová. ¿ Hay falta en él? no se allegará a ofrecer el pan de su Dios.
No descendant of Aaron the priest who has a defect shall approach to present the offerings made by fire to the LORD. Since he has a defect, he is not to come near to offer the food of his God.
22 El pan de su Dios de las santidades de santidades, y las cosas santificadas comerá.
He may eat the most holy food of his God as well as the holy food,
23 Empero no entrará del velo adentro, ni se allegará al altar, por cuanto hay falta en él: y no ensuciará mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.
but because he has a defect, he must not go near the veil or approach the altar, so as not to desecrate My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.’”
24 Y Moisés habló a Aarón, y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel.
Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

< Levítico 21 >