< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Исраил Иордан дәриясиниң у тәрипидә, йәни күн чиқиш тәрипидә [икки] падишани өлтүрди. Улар уларниң зиминини, йәни Арнон дәриясидин тартип Һәрмон тағлиғиға туташқан зимин билән шәриқ тәрәптики барлиқ Арабаһ түзләңлигини егилиди. Шу [икки] падишалар болса: —
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
[бирси] Һәшбонда турушлуқ Аморийларниң падишаси Сиһон; у Ароәр (Ароәр Арнон дәриясиниң бойида) вә Арнон җилғисидики шәһәрдин тартип, Гилеадниң йеримини өз ичигә алған Яббок дәриясиғичә (бу Аммонийларниң чегариси еди) болған йәрләрдә сәлтәнәт қилатти;
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
у сәлтәнәт қилған зимин йәнә шәриқ тәрәптики Киннәрот деңизидин тартип Арабаһ деңизиғичә, йәни Шор деңизиғичә созулған Арабаһ түзләңлигини, шундақла шәриқ тәрәптики Бәйт-Йәшимотқа баридиған йолни вә җәнуп тәрипидә Писгаһ теғиниң даванлириниң четигичә созулған зиминни өз ичигә алатти.
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
Униңдин башқа Исраил Башан падишаси Огниң зиминини алди; у Рәфайийлар [дейилидиған гигантларниң] қалдуғидин бири еди (улар Аштарот вә Әдрәйдә туратти).
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
У Һәрмон теғидики жутларға, Салкаһ вә пүткүл Башан зиминиға, йәни Гәшурийлар билән Маакатийларниң чегарисиғичә, шуниңдәк Гилеадниң йеримиға, таки Һәшбонниң падишаси Сиһонниң чегарисиғичә сәлтәнәт қилатти.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Пәрвәрдигарниң қули болған Муса билән Исраиллар буларға һуҗум қилип мәғлуп қилған еди вә Пәрвәрдигарниң қули Муса шу зиминни Рубәнләргә, Гадларға вә Манассәһниң йерим қәбилисигә мирас қилип бәргән еди.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
Төвәндикиләр Йәшуа билән Исраиллар Иордан дәриясиниң ғәрип тәрипидә һуҗум қилип мәғлуп қилған падишалардур; уларниң зиминлири Ливан җилғисидики Баал-Гадтин тартип, Сеирниң даванлириниң йенидики Һалак теғиғичә болған зиминлардин ибарәт еди. Йәшуа бу зиминларни Исраилниң қошун-қәбилилири бойичә уларға мирас қилип бәрди,
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
җүмлидин тағлиқ жутни, Шәфәлаһ ойманлиғини, Арабаһ түзләңлигини, егизликтики даванларни, чөллүкни вә җәнуптики Нәгәв зиминини, Һиттийлар, Аморийлар, Ⱪананийлар, Пәриззийләр, Һивийлар вә Йәбусийларниң зиминлирини бөлүп бәрди: —
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
Уларниң падишалириниң бири Йерихониң падишаси, бири Бәйт-Әлниң йенидики Айиниң падишаси,
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
бири Йерусалимниң падишаси, бири Һебронниң падишаси,
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
бири Ярмутниң падишаси, бири Лақишниң падишаси,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
бири Әглонниң падишаси, бири Гәзәрниң падишаси,
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
бири Дәбирниң падишаси, бири Гәдәрниң падишаси,
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
бири Маккәдаһниң падишаси, бири Бәйт-Әлниң падишаси,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
бири Таппуаһниң падишаси, бири Һәфәрниң падишаси,
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
бири Афәкниң падишаси, бири Лашаронниң падишаси,
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
бири Шимрон-Мәронниң падишаси, бири Ақсафниң падишаси,
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
бири Кәдәшниң падишаси, бири Кармәлниң йенидики Йокнеамниң падишаси,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
бири Дор егизлигидики Дорниң падишаси, бири Гойимниң падишаси,
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
бири Тирзаһниң падишаси болуп, җәмий оттуз бир падиша еди.

< Josué 12 >