< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.