< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
Цар орамски један; цар арадски један;
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
Цар афечки један; цар саронски један;
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.