< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.