< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quae respicit solitudinem.
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sehon rex Amorrhaeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et mediae partis in valle, dimidiaeque Galaad, usque ad torrentem Ieboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quae ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quae subiacet Asedoth, Phasga.
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
Gessuri, et Machati, et dimidiae partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiae tribui Manasse.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
Hi sunt reges Terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Aseroth, et in solitudine, ac in meridie Hethaeus fuit et Amorrhaeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus.
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
Rex Iericho unus: rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus:
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
rex Lebna unus, rex Adullam unus,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
rex Dor, et provinciae Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.

< Josué 12 >