< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< Josué 12 >